Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 22:5 - 圣经–普通话本

5 死亡的浪涛曾经环绕着我, 毁灭的急流曾经盖顶而来;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “死亡的波涛环绕我, 毁灭的狂流淹没我。

参见章节 复制

中文标准译本

5 死亡的波浪环绕我, 险恶的急流惊扰我;

参见章节 复制

和合本修订版

5 死亡的波浪环绕我, 毁灭的急流惊吓我,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 曾有死亡的波浪环绕我, 匪类的急流使我惊惧,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 曾有死亡的波浪环绕我, 匪类的急流使我惊惧,

参见章节 复制

新译本

5 死亡的波浪环绕我, 毁灭的急流淹没了我。

参见章节 复制




撒母耳记下 22:5
12 交叉引用  

死亡用绳索缠绕我, 致命的急流要把我带走。


白天,愿主向我显示不变的爱, 夜间,我要歌颂赐与我生命的上帝。


住在西方的人将敬畏主的名, 住在东方的人将尊崇主的荣耀, 因为他将像由主的风驱激的湍急的河水一样来临!


如今,您把我抛进大海里, 沉到大海的最深处。 急流环绕着我, 您的洪涛巨浪淹没了我。


“当你们看到耶路撒冷被军队围困的时候,你们就知道她的毁灭近在眼前了。


当人们正说“一切都安然无恙”时,灾难会突然降临到他们身上,就像分娩的痛苦降临到孕妇身上那样,他们无法逃避。


这时,拿碗的七位天使中的一位走过来对我说: “过来,我要让你看看坐在众河之上的大妓女所要受到的惩罚。


天使对我说: “你看见的那妓女所坐的众水,就是不同民族、不同种族、不同国家和说各种语言的人。


跟着我们:

广告


广告