Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:9 - 圣经–普通话本

9 各支派的人都议论纷纷,说: “王曾把我们从各个仇敌的手中救出来,又把我们从非利士人的手中救出来,现在,他由于押沙龙的缘故而离开了国土。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 以色列各支派的人都在纷纷议论:“王曾把我们从众仇敌和非利士人手中救出来。如今他为了躲避押沙龙而逃离本国。

参见章节 复制

中文标准译本

9 以色列各支派的人都在议论说:“王曾经把我们从仇敌手中解救出来,是他救我们脱离了非利士人的手;如今他因押沙龙而逃离了这地,

参见章节 复制

和合本修订版

9 以色列众支派的百姓都议论纷纷,说:“王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他为了押沙龙逃离这地了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 以色列众支派的人纷纷议论说:「王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他躲避押沙龙逃走了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 以色列众支派的人纷纷议论说:「王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他躲避押沙龙逃走了。

参见章节 复制

新译本

9 以色列众支派的人都纷纷议论,说:“王曾经拯救我们脱离仇敌的手,又救了我们脱离非利士人的手,现在他却躲避押沙龙,离开这地逃走了。

参见章节 复制




撒母耳记下 19:9
15 交叉引用  

大卫对和他一起在耶路撒冷的众大臣说: “我们得离开这里,否则,我们一个人也别想逃过押沙龙!我们必须立即动身,不然,他会突然来抓住我们,加害我们,杀光全城的人!”


他们把押沙龙的尸体放下来,扔进森林里的一个大坑里,在上面堆起一大堆石头。与此同时,以色列人都纷纷逃回自己的家乡。


我们曾膏立押沙龙为王,但他已经战死了,既然如此,我们为什么不把王请回来?”


王过了河,来到吉甲。金罕随王一起过了河。犹大的全部军队和以色列的半数军队接王渡河。


您把我从自己人的攻击中解救出来, 仍然立我做列国的领袖; 跟我素无交往的民族向我称臣。


于是,大卫出兵巴力比拉心,打败非利士人。大卫说: “主势如洪水,冲垮了我面前的仇敌。”所以,那地方被叫做“巴力比拉心”。


您把我从攻击我的人手中救出来, 使我君临天下, 陌生人都臣服于我。


我要他们把金饰物交给我。我把这些金子熔了,就铸成了这头牛犊。”


就这样,大卫没有动刀,只用甩石机和一块石头就大获全胜,把歌利亚打倒在地,杀死了他。


扫罗答道: “告诉大卫: ‘王只要一百个非利士人的包皮,以渲泄他对仇敌的仇恨,别的什么聘礼也不要。’”扫罗其实是要藉非利士人的手杀死大卫。


他冒着生命危险杀死了非利士人歌利亚,这是主为以色列赢得的巨大的胜利。你亲眼看到这一切,也曾为之而鼓舞。为什么要冤屈像大卫这样一个无辜的人,毫无缘由地要杀害他呢?”


跟着我们:

广告


广告