Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 18:27 - 圣经–普通话本

27 了望哨说: “跑在前面的那个人好像是撒督的儿子亚希玛斯。” 王说: “他是个好人,他一定是送好消息来的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 守望者又说:“从跑的姿势看,那跑在前面的人好像撒督的儿子亚希玛斯。”王说:“他是个好人,他一定带来了好消息。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 守望的人说:“我看第一个人的跑法像撒督的儿子亚希玛斯的跑法。” 王说:“这是个好人,他一定带来好消息。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 守望的人说:“我看前面那人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法。”王说:“他是个好人,是来报好消息的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 守望的人说:「我看前头人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。」王说:「他是个好人,必是报好信息。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 守望的人说:「我看前头人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。」王说:「他是个好人,必是报好信息。」

参见章节 复制

新译本

27 守望的人说:“我看前头那人的跑法好象撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。”王说:“他是个好人,必是带好消息来的。”

参见章节 复制




撒母耳记下 18:27
7 交叉引用  

了望哨又看见一个人跑来,就向下面的守门人喊: “瞧!又有一个人跑来了!” 王说: “他一定也是送好消息来的。”


话还没说完,祭司亚比亚他的儿子约拿单到了。亚多尼雅说: “来吧,像你这样可敬的人一定是带好消息来的。”


了望哨又报告: “他到他们那里去了,但是没回来。驾车的好像是宁示的孙子耶户,他驾车像个疯子。”


忠诚的使者在派遣他的主人心目中, 就像盛夏里的一杯清凉水, 让他的主人神清气爽。


有好消息自远方来, 如同你又热又渴时饮到凉水。


看那翻山越岭而来的使者, 他的脚步多么美! 他来宣告和平,带来福音,传报救恩。 他对锡安说: “你的上帝是王!”


在有人能去告诉他们之前,必须有人受到派遣。正如《经》上所说的那样: “看到有人来传播福音是多么美妙啊!”


跟着我们:

广告


广告