Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 18:21 - 圣经–普通话本

21 然后,约押吩咐一个古示人: “你去向王报告你亲眼所见的一切。” 古示人向约押躬身致敬后,便跑去向大卫报告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 约押吩咐一个古实人:“你去把所看见的禀报给王。”那人就拜别了约押,马上跑回去报信。

参见章节 复制

中文标准译本

21 约押对一个库实人说:“你去向王报告你所看见的!”那库实人向约押下拜后就跑去了。

参见章节 复制

和合本修订版

21 约押对古实人说:“你去把你所看见的告诉王。”古实人向约押叩拜后,就跑去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 约押对古示人说:「你去将你所看见的告诉王。」古示人在约押面前下拜,就跑去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 约押对古示人说:「你去将你所看见的告诉王。」古示人在约押面前下拜,就跑去了。

参见章节 复制

新译本

21 于是约押对一个古实人说:“你去把你所看见的告诉王吧!”那古实人叩拜了约押,就跑去了。

参见章节 复制




撒母耳记下 18:21
4 交叉引用  

约押说: “今天去报信的不应该是你,你改个时间再去。只是不要在今天,因为王的儿子今天死了。”


亚希玛斯又对约押说: “不管怎样,请一定让我跟在这古示人的后面去报信。” 约押答道: “孩子,你为什么一定要去?你带去的消息不会给你带来什么好处。”


亚希玛斯说: “不管怎样,我一定要去。” 于是约押说: “那你就去吧!”亚希玛斯沿着平原跑去,不久就赶过了那古示人。


随后,古示人到了,对王说: “陛下,好消息!主今天已经把你从所有敌对你的人手中救出来了!”


跟着我们:

广告


广告