Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 17:10 - 圣经–普通话本

10 那时,即使猛如雄狮的勇士也会吓得浑身发软,因为以色列人都知道你父亲是个英雄,他的部下也都勇猛过人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 那时候,你手下的人再胆量过人,也会胆战心惊。因为全以色列都知道你父亲是英雄,他的部下都是勇士。

参见章节 复制

中文标准译本

10 纵然有英勇的人,他的心如狮子心,也会彻底消融,因为全以色列都知道你父亲是个勇士,与他在一起的也都是英勇的人。

参见章节 复制

和合本修订版

10 虽有勇士胆大如狮子,他的心也必定融化,因为全以色列都知道你父亲是英雄,跟随他的人都是勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 虽有人胆大如狮子,他的心也必消化;因为以色列人都知道你父亲是英雄,跟随他的人也都是勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 虽有人胆大如狮子,他的心也必消化;因为以色列人都知道你父亲是英雄,跟随他的人也都是勇士。

参见章节 复制

新译本

10 那时,纵使有人像狮子一般勇敢,心里也必惊慌,因为全以色列都知道你父亲是个勇士,跟随他的人都是英勇的人。

参见章节 复制




撒母耳记下 17:10
17 交叉引用  

我的儿子犹大是一只幼狮, 吃掉杀死的猎物后返回洞穴。 他像一头躺下休息的狮子, 没有人敢惊动他。


扫罗和约拿单啊, 活着,他们受人敬爱; 死了,他们也不分开。 他们比鹰更迅猛, 比狮子更强壮。


即便现在说不定他正隐蔽在山洞里或别的什么地方。一旦他先声夺人攻打你的部队,得到消息的人就会说: ‘押沙龙的军队被杀败了!’


耶何耶大的儿子比拿雅是甲薛的著名勇士,战功赫赫,他曾杀死两名最出名的摩押勇士,还曾在雪天下到陷井里杀死过一只狮子。


您曾在异象中告诉您忠贞的子民, 您说: “我已经把力量赐给了一名卓越的战士, 我已经从人民中提拔了一名年轻人。


以东的族长会颤抖, 摩押的首领会恐惧, 所有的迦南人都失魂丧胆。


邪恶之人没被追赶也会心虚胆怯, 正直之人却像狮子一样自信勇敢。


看,那是所罗门的王辇, 六十名侍卫护卫着, 全都是以色列最杰出的勇士。


人人都吓得失魂落魄,手足无措,


以下是有关埃及的默示: 看啊!主乘飞驰的云彩来到埃及。 埃及的诸神在他的面前颤抖, 埃及人惶惶不安。


无数的人将失魂丧胆, 成片的人将倒下, 因为我已经在所有的城门口设立了杀戮之剑。 瞧,它像闪电一样发亮, 握在刽子手的手中。


我们现在能去哪里?密探们的报告已经把我们吓坏了。他们说,那里的居民比我们高大,城又大又坚固,城墙高得顶天。我们还在那里看见了亚衲族的巨人!’


扑灭了烈火,逃避了在刀剑下的死亡,他们的懦弱变为坚强。他们在战斗中成长壮大,并且击溃了外邦的敌人。


一个仆从答道: “我见过伯利恒人耶西的一个儿子弹琴弹得很好。他口才好,相貌英俊,还是个英勇的战士,主与他同在。”


扫罗对大卫说: “这是我的大女儿米拉。只要你为我奋勇杀敌,为主而战,我就把她嫁给你。”扫罗暗想: “我不亲手害他,让非利士人收拾他吧!”


跟着我们:

广告


广告