Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:2 - 圣经–普通话本

2 王问洗巴: “你带这些东西来做什么?” 洗巴答道: “驴是给王的眷属骑的,饼是给王的部下吃的,酒是让在旷野中疲惫不堪的人恢复精力的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 王问洗巴说:“你带这些来做什么?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,饼和夏天的水果是给你的随从吃的,酒是供他们在旷野疲惫时喝的。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 王问洗巴:“你带这些是为了什么?” 洗巴回答:“驴子是给王的家人骑的,饼和夏天的果实是给年轻人吃的,酒是给在旷野里疲乏的人喝的。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 王对洗巴说:“你的这些东西是什么意思呢?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,面饼和夏天的果饼是给年轻人吃的,酒是给在旷野疲乏的人喝的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 王问洗巴说:「你带这些来是什么意思呢?」洗巴说:「驴是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼是给少年人吃的;酒是给在旷野疲乏人喝的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 王问洗巴说:「你带这些来是什么意思呢?」洗巴说:「驴是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼是给少年人吃的;酒是给在旷野疲乏人喝的。」

参见章节 复制

新译本

2 王问洗巴:“你为甚么带这些东西来?”洗巴回答:“驴子是给王的家眷骑的,饼和夏天的果饼是给年轻人吃的,酒是给在旷野里疲乏的人喝的。”

参见章节 复制




撒母耳记下 16:2
13 交叉引用  

亚比米勒问: “你把这七只小母羊放在一旁是什么意思?”


以扫又问: “我先前遇见的那些带着畜群的人是怎么回事?” 雅各答道: “那是我献给您的礼物。”


此后,押沙龙为自己备了车马,又派五十个人在前面开道。


民众离去的时候,田野里一片哭声。王过了汲沦溪,带领民众向旷野行进。


米非波设答道: “陛下,我是个瘸腿的人,我曾吩咐我的仆人洗巴备驴,我好骑着跟陛下一起走,但他欺骗了我,


“你的同胞问你: ‘你能告诉我们这样做是什么意思吗?’


他有三十个儿子,骑三十头驴。他们在基列地有三十座城,这些城至今仍叫做哈倭特睚珥。


“你们,无论是骑着白色的驴的, 坐着昂贵的毯子的, 还是路旁的行人, 都要好好想一想。


一个士兵告诉他: “你父亲用严厉的誓言约束部队,说: ‘谁今天敢吃东西,谁就要受诅咒!’所以现在战士们都饿得发昏了!”


请把奴婢带来献给阁下的这些礼物分送给你的部下。


跟着我们:

广告


广告