Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 1:17 - 圣经–普通话本

17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了一首挽歌,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 大卫作了一首挽歌哀悼扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

中文标准译本

17 大卫为扫罗和他儿子约拿单作了以下这首哀歌,

参见章节 复制

和合本修订版

17 大卫作了这首哀歌,哀悼扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

新译本

17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了这首哀歌。

参见章节 复制




撒母耳记下 1:17
7 交叉引用  

当地的迦南人看到亚达禾场的举哀场面,说: “埃及人的哀悼多悲伤啊。”因此,在约旦河东岸的这个地方现在叫做亚伯麦西。


“以色列啊,你的荣耀长眠在你的高山之上, 英勇的战士竟倒下了!


王为押尼珥唱了一首挽歌: “押尼珥为何竟死得像无知之人一样?


先知耶利米为约西亚王作了挽歌。至今男女歌手们仍唱这些挽歌纪念他,这在以色列已经成为一种风俗。这些歌记载在《哀歌集》内。


我待他们亲如手足, 为他们的痛苦而伤心, 曲身服哀,如同哀悼过世的母亲。


“这就是他们要为她唱的哀歌,列国的人民都要唱这首歌,他们将为埃及和她的众多部落而唱。我—主上帝这样宣布了。”


跟着我们:

广告


广告