Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 31:7 - 圣经–普通话本

7 住在山谷附近和约旦河对岸的以色列人见以色列军队败了,扫罗和他的儿子们都已阵亡,纷纷弃城而逃。非利士人进占了这些城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 平原一带和约旦河对面的以色列人见以色列军败逃、扫罗及其众子已死,都弃城而逃。于是,非利士人占据了那些城邑。

参见章节 复制

中文标准译本

7 那些在平原对面和约旦河对岸的以色列人,看到以色列人逃跑,并且扫罗和他儿子们死了,他们就弃城逃跑。于是非利士人来住在其中。

参见章节 复制

和合本修订版

7 住平原那边和约旦河那边的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,就弃城逃跑。非利士人前来住在其中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 住平原那边并约旦河西的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 住平原那边并约旦河西的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。

参见章节 复制

新译本

7 在山谷那边,和约旦河那边的以色列人,看见以色列人逃跑,扫罗和他的儿子都死了,他们就弃城逃跑。非利士人就来住在城中。

参见章节 复制




撒母耳记上 31:7
8 交叉引用  

我要使你们的国土一片荒凉,连侵占它的仇敌也为之震惊!


我要给你们在异国的遗民一颗惊恐的心,风声鹤唳也会使你们如临大敌,四散逃命。即使没有追兵,你们自己已经跌跌撞撞,乱作一团,根本无力抵御你们的仇敌。


“跟你素不相识的民族要来收获你的出产,享受你辛勤劳动的果实,而你则要终生受人虐待。


米甸人比以色列人强大,以色列人不得不住在山洞里或山地的角落里以躲避米甸人。


以色列人见形势危急,军队处境艰难,于是纷纷躲进岩洞、丛林、石穴和坑里等隐密处,


有些人甚至渡过约旦河,逃到迦得和基列去了。扫罗仍然留在吉甲,身边的人都惊慌不定。


扫罗和他的三个儿子以及拿兵器的兵就这样死了。那天,扫罗的军队全军覆没。


第二天,非利士人来剥战死者的衣服,发现扫罗和他的三个儿子躺在基利波山上。


跟着我们:

广告


广告