Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 25:41 - 圣经–普通话本

41 亚比该俯伏在地上,说: “你的婢女在这儿。她随时准备服侍你,并为阁下的仆人洗脚。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 亚比该听了,立刻俯伏在地上说:“婢女愿意效劳,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

中文标准译本

41 娅比盖就起来,脸伏于地下拜,说:“看哪,你的女仆愿意作婢女,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

和合本修订版

41 亚比该起来叩拜,俯伏在地,说:“看哪,你的使女情愿作婢女,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」

参见章节 复制

新译本

41 亚比该就起来,面伏于地叩拜,说:“婢女愿意作女仆,洗我主人的脚!”

参见章节 复制




撒母耳记上 25:41
10 交叉引用  

我去打些水来给你们洗脚,请在树下休息休息。


智慧教人敬畏主, 必先有谦卑后有尊荣。


骄傲是毁灭的前奏, 谦虚是荣誉的先决。


他向人们传道说: “在我之后来的那位能比我做的更多,我甚至都不配做他的奴仆,就连俯身给他解鞋带都不配。


她们必须有行善的名声,诸如: 养育子女,热情好客,为上帝的子民洗脚,帮助身处逆境的人并且致力行善。


路得向波阿斯深深鞠躬,说: “您竟然还会注意到我,真让我吃惊!我是个外乡人,可您却对我这么好!”


路得说: “先生,你以此善待我。虽然我还不如您的一个婢女,可是您却说了这么多感人的话来安慰我。”


亚比该一看见大卫,急忙下驴,俯伏在大卫面前。


大卫的仆人到了迦密,对亚比该说: “大卫派我们来,想接你去与他成婚。”


跟着我们:

广告


广告