Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 25:11 - 圣经–普通话本

11 为什么我要把为剪羊毛人预备的饼、水和肉送给那些不知从哪里冒出来的人?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我怎能把饼、水和为剪羊毛者预备的肉分给一群来历不明的人呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

11 我能拿我的饼、我的水,以及我为那些剪羊毛之人宰杀的肉,给我不知道来自哪里的人吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

11 我岂可把饮食,以及我为剪羊毛的人所宰的肉给那些我不知道从哪里来的人呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我岂可将饮食和为我剪羊毛人所宰的肉给我不知道从哪里来的人呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我岂可将饮食和为我剪羊毛人所宰的肉给我不知道从哪里来的人呢?」

参见章节 复制

新译本

11 我怎能把我的饼、我的水,和我为剪羊毛的人宰杀的肉,给那些我不知道从哪里来的人呢?”

参见章节 复制




撒母耳记上 25:11
16 交叉引用  

我何曾只顾自己饱足, 而置孤儿于不顾?


虽然我们被人所知,但却被认为无人所知;虽然我们被认为即将死去,但是,看吧!我们活着!虽然我们受刑罚,却没有被置于死地;


因此,只要我们一有机会,我们就要为众人做好事,对待信仰上和我们同是一家人的兄弟们尤其如此。


所以,你们千万不要认为: ‘我是靠自己的能力得到这些财富的。’


要毫无怨言地彼此敞开家门。


基甸来到疏割,对疏割人说: “这是西巴和撒慕拿!你们曾嘲弄我,说: ‘是不是你把西巴和撒慕拿捉到了,所以我们得供给你的军队?’”


不料,疏割的首领们却说: “你还没有抓住西巴和撒慕拿,我们为什么要为你的军队提供食物?”


基甸继续前进,来到毗努伊勒,向那里的人提出同样的要求,毗努伊勒人的回答与疏割人一样。


俗语说: ‘恶人行恶。’ “我决不会做恶伤害你。


大卫的部下转身就回去了。他们见了大卫,一字不漏地向大卫做了报告。


我听说现在正是剪羊毛的季节,你的牧人一向与我们在一起,我们从没有欺负过他们。他们在迦密的整个期间没有丢失过任何东西。


跟着我们:

广告


广告