Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:26 - 圣经–普通话本

26 那天扫罗没说什么,他想: “大卫一定碰上什么使他不洁净的事,准是不洁净了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 那一天,扫罗并没有说什么,他以为大卫可能遇到了使自己不洁净的事,不能赴宴。

参见章节 复制

中文标准译本

26 扫罗那天没有说什么,因为他想:“有意外的事发生,大卫不洁净了,他一定是不洁净了。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 这日扫罗没有说什么,因为他说:“大卫或许有事,偶染不洁,还未得洁净。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新译本

26 那天扫罗没有说甚么,因为他心里想:“这是恰巧的事,或许大卫沾染了不洁,还没有得到洁净。”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:26
11 交叉引用  

“‘以下这些动物会使你们不洁净,凡触碰了不洁净动物及其尸体的人要不洁净到傍晚,凡拿了这些动物尸体任何一部分的人,必须洗涤衣服,但他仍然不洁净到傍晚: 一切脚蹄不分瓣、不反刍和有脚掌的四足动物都是不洁净的。


凡触碰了这些动物尸体的人要不洁净到傍晚。


凡吃了它的肉的人必须洗涤衣服,但仍要不洁净到傍晚。凡拿了它的尸体任何一部分的人,必须洗涤衣服,但他仍不洁净到晚上。


凡触摸了他的床的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但他仍然要不洁净到傍晚。


凡在野外触摸了死尸—无论是被杀的还是自然死亡的,无论是死人的骨头还是坟墓—的人在七天之内都是不洁净的。


撒母耳答道: “是的,我是为平安而来。我是来向主献祭的。你们都要洁净自己,来跟我一起吃祭肉。”他为耶西和他的儿子们行了洁净礼,邀请他们来吃祭肉。


第二天,大卫的座位依然空着。扫罗问他的儿子约拿单: “耶西的儿子为什么今天和昨天都没有来吃饭?”


跟着我们:

广告


广告