Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:21 - 圣经–普通话本

21 然后派一个男孩去拾箭,如果我说: ‘看,箭就在你这边,拾回来吧!’那时,你就可以出来。我指着活着的上帝发誓,你平安无事,毫无危险。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 然后,我会叫一个少年把箭拾回来。如果你听到我对他说,‘箭就在你旁边,把箭拾回来。’那就表示你可以回来了,我凭永活的耶和华起誓,你必平安无事。

参见章节 复制

中文标准译本

21 看哪,我会派一个少年,去找回那些箭。如果我对那少年明确地说:‘看,箭在你后面,把它们捡回来’,那么你就回来,因为我指着耶和华的永生起誓:你必平安无事。

参见章节 复制

和合本修订版

21 看哪,我会派僮仆,说:‘去把箭找来。’我若对僮仆喊说:‘看哪,箭在你的这边,把箭拿来’,你就可以平安回来;我指着永生的耶和华起誓,你一定没有事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 我要打发童子,说:『去把箭找来。』我若对童子说:『箭在后头,把箭拿来』,你就可以回来;我指着永生的耶和华起誓,你必平安无事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我要打发童子,说:『去把箭找来。』我若对童子说:『箭在后头,把箭拿来』,你就可以回来;我指着永生的耶和华起誓,你必平安无事。

参见章节 复制

新译本

21 然后,我要派一个仆人去,说:‘你去把箭找回来。’如果我对那仆人说:‘看哪!箭在你的后面,把箭拿回来。’你就可以回来,因为我指着永活的耶和华起誓,你必平安无事。

参见章节 复制




撒母耳记上 20:21
7 交叉引用  

如果他们真心学习我的子民的方式,愿意指着我的名起誓—‘我指着活着的主起誓’—就像他们以前教我的子民指着巴力发誓一样,那么,他们就能跻身于我的子民中间。


如果你能出于信实、公正和正直指着活着的主发誓, 那么,万国就会蒙主赐福, 它们也会因此而赞颂主。”


他们发誓的时候嘴上说: ‘我指着活着的主起誓。’其实他们是口是心非。”


那些曾指着撒玛利亚的罪起誓的人啊, 你们说: ‘但哪,我指着你永生的神明起誓。’ 或者说: ‘我指着别是巴永生的神明起誓。’ 你们将倒下去,永远不能再起。”


我假装射什么东西,向磐石旁连发三箭,


如果我对男孩说: ‘看!箭在你的前头。’你就得离开这里,因为主已经派你离开此地。


约拿单吩咐男孩: “去把我射的箭找回来。”男孩向前跑去,约拿单搭上一支箭射到男孩的前头。


跟着我们:

广告


广告