Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:1 - 圣经–普通话本

1 一天,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的年轻人说: “来,我们到非利士人的防地那边去。”但他没有告诉他的父亲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 一天,扫罗的儿子约拿单对为他拿兵器的年轻人说:“来吧,我们去非利士的驻军那里。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

中文标准译本

1 有一天,扫罗的儿子约拿单对替他拿兵器的年轻人说:“走,我们过到对面非利士的守军那里吧!”他却没有把这事告诉他的父亲。

参见章节 复制

和合本修订版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的青年说:“来,我们过去到非利士的驻军那里。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的少年人说:「我们不如过到那边,到非利士人的防营那里去。」但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的少年人说:「我们不如过到那边,到非利士人的防营那里去。」但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

新译本

1 有一天,扫罗的儿子约拿单对替他拿武器的仆人说:“来!我们过到非利士人的驻军那边去吧。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制




撒母耳记上 14:1
13 交叉引用  

不要相信你的邻居, 不要依赖你的密友, 对你的妻子也要守口如瓶。


主的灵以巨能降临在参孙身上,他赤手空拳地撕裂那只狮子,如同撕裂一只羔羊一样。参孙没有把这件事告诉父母。


他把蜂蜜挖出来,放在手里,一边走,一边吃。到了父母那里,他把蜂蜜给了他们,他们也吃了。但是,参孙没有告诉他们这蜂蜜是从死狮身上取出来的。


基甸带了十个仆人,遵照主的吩咐去做。但是,他对家里的人和城里的居民心存疑惧,不敢在白天公然行事,只在夜间把事情做完了。


扫罗从以色列人中选出三千人,二千人留在密抹和伯特利山区由他亲自率领,一千人跟随约拿单驻扎在便雅悯的基比亚,其余的人则遣散回家。


因此,上阵那天,除了扫罗和约拿单以外,没有一个人手中有刀矛一类的武器。


非利士人的一路人马已经开到密抹隘口。


扫罗当时正扎营在基比亚郊外米矶仑的一棵大石榴树下,身边有大约六百人,


吩咐仆人: “你先走一步,我随后就来。”这一切她都没有告诉她的丈夫。


跟着我们:

广告


广告