弥迦书 7:9 - 圣经–普通话本9 我得罪了主, 因此,我必须承受他的怒气, 直到他对我实行审判, 做出公正的裁决。 他将带我进入光明, 而我将亲眼看到他实行的公义。 参见章节圣经当代译本修订版9 我得罪了耶和华, 所以要承受祂的怒气, 直到祂为我辩护,替我申冤。 祂必领我进入光明, 我必亲睹祂的公义。 参见章节和合本修订版9 我要承受耶和华的恼怒, 直到他为我辩护,为我伸冤, 因我得罪了他; 他要领我进入光明, 我必得见他的公义。 参见章节新标点和合本 上帝版9 我要忍受耶和华的恼怒; 因我得罪了他, 直等他为我辨屈,为我伸冤。 他必领我到光明中; 我必得见他的公义。 参见章节新标点和合本 - 神版9 我要忍受耶和华的恼怒; 因我得罪了他, 直等他为我辨屈,为我伸冤。 他必领我到光明中; 我必得见他的公义。 参见章节新译本9 我要担当耶和华的忿怒, 因为我得罪了他, 直到他审断我的案件,为我主持公道; 他必把我领出来,到光明中去, 我就得见他的公义。 参见章节 |