Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 2:6 - 圣经–普通话本

6 因此,你们现在知道是什么阻止了他的出现,以便他能够在适当的时刻出现。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 现在,你们知道是什么拦阻他,使他到了所定的时间才出现。

参见章节 复制

中文标准译本

6 你们也知道,现在什么拦阻了他,好使他在所定的时候被显露出来。

参见章节 复制

和合本修订版

6 现在你们也知道那拦阻他的是什么,为要使他到了时机才出现。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。

参见章节 复制

新译本

6 现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 2:6
4 交叉引用  

上帝从天堂向所有邪恶和错误行为显示了他的愤怒,他们用非正义的恶行压制真理。


不要让任何人用任何方式欺骗你们,因为主来临的日子要等到大叛乱发生后,以及那个注定要毁灭的不法之徒出现之后。


我这么说,是因为现在这个不法之徒的秘密力量已经开始工作了,然而,阻止这秘密力量的他会继续这么做,直到他被移开为止。


然后不法之徒将会出现。主耶稣用一口气就会将他杀死,并在主再次降临时把他毁灭。


跟着我们:

广告


广告