Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 2:2 - 圣经–普通话本

2 如果你们听说主的日子已经来临了,不要感到困惑,也不要害怕。也许有人会说这说法是在某个预言或信息之中,或者是你们从某人声称是从我们写的信中读到了它。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。

参见章节 复制

中文标准译本

2 无论是藉着灵,还是藉着话语,或藉着一封好像是来自我们的书信,说主的日子已经来到了,你们都不要轻易被摇动而失去理性,也不要惊慌;

参见章节 复制

和合本修订版

2 无论藉着灵,藉着言语,藉着冒我的名写的书信,说主的日子已经到了,不要轻易动心,也不要惊慌。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。

参见章节 复制

新译本

2 无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 2:2
27 交叉引用  

主啊,求您保护这些归依您的人, 因为他们只信仰您!


犹大王亚哈斯得到亚兰人已经与以法莲结盟的报告,他和他的臣民吓得瑟瑟发抖,好像风中的树叶。


假如有个心存诡诈的人撒谎说: “我告诉你们, 你们将来会有享用不尽的清酒和浓酒。” 他倒适合做这些人的布道人。


因为会出现假基督和假先知,他们会行大神迹和大奇事,如果有可能他们甚至企图欺骗上帝的选民。


你们会听说正在进行的战争的消息,你们还会听说其它爆发的战争。但是,不要惊慌,在结局到来之前,这些事必然会发生。


只要你们坚强忍耐,就会拯救自己。


当你们听说发生了战争和叛乱时,不必惊慌,因为,这些事情一定会先发生,但是结局不会立即来临。”


“不要让内心感到忧愁,坚信上帝,坚信我吧。


“我把平安留给你们,我把自己的平安赐给你们。但是,我给你们平安的方式与这个世界给你们的方式不同。你们不要让内心受到困惑,也不要胆怯。


他将使你们坚强到底,以便在我们主耶稣基督重返那天使你们无可指责。


先知的灵受先知本人的控制。


目前的处境艰难,因此,我认为你们最好安于现状。


不要让任何人用空话欺骗你们,正是因为这些事,上帝的愤怒要降临到那些不服从的人身上,


免得有人受到目前的困难的干扰,因为你们自己知道我们注定会遇到困难。


我们现在告诉你们来自主的信息: 主再来时,我们这些活着的人绝对不会比那些死者先与主同在。


因为你们自己很清楚,主重返的那天就像夜里的盗贼一样出其不意。


因此,兄弟姐妹们,要站稳,要坚持我们传给你们的教导,不论是口头上的,还是书面上的。


我保罗亲笔写下了这问候,这是我签每封信和写每封信的方式。


那只野兽被俘了,在它面前表演奇迹的假先知也一同被俘。这假先知曾借奇迹欺骗那些接受了那动物印记和崇拜它的塑像的人。那只野兽和假先知都被活活地扔进燃烧着的、炽热的硫磺湖中去了。


跟着我们:

广告


广告