Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 5:5 - 圣经–普通话本

5 同样,基督也没有凭自己获得成为大祭司的荣誉,而是上帝曾对他说: “你是我的儿子, 今天我成为你的父亲。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说: “你是我的儿子, 我今日成为你父亲。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 同样,也不是基督荣耀了自己成为大祭司,而是曾经对他说“你是我的儿子,我今天生了你”的那一位荣耀了他;

参见章节 复制

和合本修订版

5 同样,基督也没有自取作大祭司的荣耀,而是在乎向他说话的那一位,他说: “你是我的儿子, 我今日生了你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说「你是我的儿子,我今日生你」的那一位;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说「你是我的儿子,我今日生你」的那一位;

参见章节 复制

新译本

5 照样,基督也没有自己争取作大祭司的尊荣,而是曾经对他说: “你是我的儿子, 我今日生了你” 的 神荣耀了他;

参见章节 复制




希伯来书 5:5
12 交叉引用  

我要宣喻主的旨意。 主对我说: 今天,我成为你的父亲, 你是我的儿子。


主说: “以法他的伯利恒啊, 你不过是犹大的一座小城, 但将来必有一位君王由你而出, 为我治理以色列。 他的家系可以追溯到远古时代。”


“上帝非常爱世人,他甚至献出了自己的独子,为的是让每一个信仰他的人都不会死而获永生。


凭自己讲话的人企图为自己获得荣耀,但是,把荣耀归于派他来的那位的人是可信的,他心中没有丝毫虚假。


耶稣回答: “如果我荣耀我自己,那么,这荣耀就毫无价值。荣耀我的是我父。


我们是他们的后代,上帝通过让耶稣死而复活,使这诺言为了我们得以实现。正如诗篇第二篇所说: ‘你是我的儿子, 今日我成为你的父。’


因为我们的自私欲望削弱了律法,所以律法没有力量。但是上帝做了律法做不到的事情: 他派自己的儿子来到世上,让他具有与凡人同样的生命,其他所有的人却把这生命用于罪恶。他把儿子派来作为赎罪的祭献,即上帝用了一个凡人的生命宣判并毁灭罪恶。


过去,上帝多次用多种不同的方式,通过先知对我们的祖先讲话。


上帝不曾对任何一个天使说过: “你是我的儿子, 今天,我成为你的父亲。” 他也不曾对任何一个天使说过: “我要做他的父亲, 他要做我的儿子。”


为此,他必须处处都像他的兄弟姐妹,那样才能成为一名为上帝服务的仁慈的、虔诚的大祭司,以便使人们的罪得到宽恕。


一同分享天堂召唤的神圣的兄弟姐妹们,想一想耶稣,我们所承认的使徒和大祭司吧。


就像麦基洗德一样,是上帝指定他当大祭司的。


跟着我们:

广告


广告