Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 3:2 - 圣经–普通话本

2 他忠于任命他的上帝,就像摩西在上帝的居所尽忠一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 他向指派他的尽忠,如同摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新译本

2 他忠于那位委派他的,好象摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制




希伯来书 3:2
14 交叉引用  

摩西一切都按主的吩咐行事。


而我对我的仆人摩西却不是这样。我把我的家业交托给他,


如果你们服从我的命令,就将继续在我的爱之中,正如我服从了父的命令,继续在他的爱之中一样。


我已经在这个世上展现了您的荣耀,完成了您交给我的工作。


凭自己讲话的人企图为自己获得荣耀,但是,把荣耀归于派他来的那位的人是可信的,他心中没有丝毫虚假。


派我来的那位与我同在。他不会撇下我,因为我做的事令他喜悦。”


在基督里,你们这些人和其他人被建造在一起,成为上帝通过圣灵居住的地方。


“看,我已经像当年主—我的上帝教导我一样,把他的律法和条例都教给了你们,好让你们能在将要进占的土地上遵行这一切。


我感谢我们的主基督耶稣,他赐给我力量,因为他信任我,并指定我来侍奉他。


这样如果我耽误了,你也知道一个人在上帝的家庭里应该怎样行事,上帝的家庭就是活生生的上帝的教会,是真理的支柱和基础。


为此,他必须处处都像他的兄弟姐妹,那样才能成为一名为上帝服务的仁慈的、虔诚的大祭司,以便使人们的罪得到宽恕。


撒母耳继续对民众说: “是主拣选了摩西和亚伦,并把你们的祖先领出了埃及。


跟着我们:

广告


广告