Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 1:5 - 圣经–普通话本

5 上帝不曾对任何一个天使说过: “你是我的儿子, 今天,我成为你的父亲。” 他也不曾对任何一个天使说过: “我要做他的父亲, 他要做我的儿子。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 上帝从未对任何一个天使说: “你是我的儿子,我今日成为你父亲。” 或说: “我要做祂的父亲,祂要做我的儿子。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 从前神到底对哪一位天使说过“你是我的儿子,我今天生了你”,又说“我将成为他的父亲,他成为我的儿子”呢?

参见章节 复制

和合本修订版

5 上帝曾对哪一个天使说过: “你是我的儿子; 我今日生了你”? 又说过: “我要作他的父; 他要作我的子”呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 所有的天使,上帝从来对哪一个说: 你是我的儿子, 我今日生你? 又指着哪一个说: 我要作他的父, 他要作我的子?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 所有的天使, 神从来对哪一个说: 你是我的儿子, 我今日生你? 又指着哪一个说: 我要作他的父, 他要作我的子?

参见章节 复制

新译本

5 神曾对哪一个天使说过: “你是我的儿子, 我今日生了你”呢? 或者说: “我要作他的父亲, 他要作我的儿子”呢?

参见章节 复制




希伯来书 1:5
8 交叉引用  

我要做他的父亲,他要做我的儿子,如果他做了错事,我会藉世人的杖去惩罚他,藉世人施加的痛苦去鞭笞他。


我要做他的父亲,他要做我的儿子,我不会收回对他的爱,像对待你的前任扫罗那样。


他才是为我建造殿宇的人。他要做我的子,我要做他的父。我要巩固他的王权,使他永远统治以色列。’


主对我说: ‘你的儿子所罗门才是为我建造圣殿的人。我已经拣选他做我的儿子,我要做他的父亲。


我要宣喻主的旨意。 主对我说: 今天,我成为你的父亲, 你是我的儿子。


我们是他们的后代,上帝通过让耶稣死而复活,使这诺言为了我们得以实现。正如诗篇第二篇所说: ‘你是我的儿子, 今日我成为你的父。’


同样,基督也没有凭自己获得成为大祭司的荣誉,而是上帝曾对他说: “你是我的儿子, 今天我成为你的父亲。”


跟着我们:

广告


广告