Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 1:1 - 圣经–普通话本

1 过去,上帝多次用多种不同的方式,通过先知对我们的祖先讲话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,

参见章节 复制

中文标准译本

1 过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,

参见章节 复制

和合本修订版

1 古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 上帝既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,

参见章节 复制

新译本

1 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;

参见章节 复制




希伯来书 1:1
35 交叉引用  

我要使你与女人彼此为敌, 你的后代与她的后代也彼此为敌。 她们会打击你们的头, 而你们将袭击她们的脚跟。”


于是,主说: “我给人的灵不能让他们永生。他们只是人类,因此他们的寿命最长不得超过120岁。”


“今后,我要把我的灵赐给每一个人, 好让你们的儿女都能讲说预言; 老年人能在梦中得兆, 年轻人能看见异象。


这样,他就信守了对我们的祖先、亚伯拉罕和他的子孙许下的诺言,直到永远。”


他对我们的祖先施以怜悯,牢记他的圣约。


接着,耶稣又从自摩西以来所有的先知开始,向他们解释了《经》上关于自己的一切记载。


耶稣对他们说: “当我还和你们在一起时,我就告诉过你们这些事。我说过,摩西的律法、先知的著作和诗篇里有关我的记载必定应验。”


当真理之灵到来时,他会引导你们认识一切真理。他不代表自己说话,而是只说他听到的并把未来将要发生的事告诉你们。


摩西给了你们有关割礼的律法,你们经常在安息日为婴儿施割礼。(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)


我们知道上帝对摩西说过话。但是,至于这个人,我们不知道他是从哪里来的!”


“我们现在把福音告诉你们,这福音是关于上帝应许给我们祖先的诺言。


他是一位先知,他知道上帝曾用誓言向他许诺,要把他的一个后代置于他的宝座上。


于是,他们与保罗约定了聚会的日子。那天,有许多人来到了他住的地方。保罗从早到晚向他们讲解并为上帝王国作了见证,他努力用摩西律法和先知的著作劝导他们信仰耶稣。


“基督必须留在天上,直到上帝复兴了一切。关于这点,正如很久以前他借他的神圣的先知之口所说的那样。


上帝对他说过: “你的子孙后代全都来自以撒。”


古人就是为此而得到了上帝的赞扬。


你们要当心,不要拒绝讲话的上帝,如果他们在拒绝从地上警告他们的那位时不能逃脱,那么我们拒绝从天上警告我们的那位时岂不是更难逃脱吗!


免得偏离了它们。如果通过天使传播的律法是有效的,而且每个违法与不服从的行为都应受到惩罚,


那么,如果我们忽视了如此伟大的拯救,又如何能逃脱惩罚呢?主首先宣告了拯救,然后又由听到的人向我们作了证实。


摩西在上帝的居所像一名仆人处处忠诚,他向人们证实了上帝所说的未来的一切。


因为,假如约书亚已经带领人们得到了上帝许诺的安息,那么,上帝后来就不会再提到另一个日子了。


同样,基督也没有凭自己获得成为大祭司的荣誉,而是上帝曾对他说: “你是我的儿子, 今天我成为你的父亲。”


当摩西向所有人宣布律法的每一条戒令后,他把牛犊和山羊的血与水兑在一起,用腥红的羊毛和牛膝草蘸着,洒在律法书和人们身上。


跟着我们:

广告


广告