Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:4 - 圣经–普通话本

4 主留下这些异族是要考验以色列人,看他们是否服从主藉摩西颁布给他们祖先的诫命。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华留下这几个外族是要考验以色列人,看他们是否愿意遵从祂借摩西向他们祖先颁布的诫命。

参见章节 复制

中文标准译本

4 这是为要藉着他们试验以色列人,要知道他们是否会听从耶和华藉着摩西所指示他们祖先的诫命。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们是为了要考验以色列,好知道他们是否肯听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的命令。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 留下这几族,为要试验以色列人,知道他们肯听从耶和华借摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 留下这几族,为要试验以色列人,知道他们肯听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。

参见章节 复制

新译本

4 他们留在那里,为要借着他们试验以色列人,要知道他们是否听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的诫命。

参见章节 复制




士师记 3:4
7 交叉引用  

摩西向主呼求,主指示给他一大块木头。摩西把木头扔到水里,水立刻变甜可以喝了。 在那里,主为以色列人制定了律例和诫命,并在那里考验他们。


你们中间出现分歧是难免的,这样可以看清谁是谁非。


对于利未支派,摩西说: “主啊,求您把土明赐给利未, 把乌陵赐给忠于您的人。 您在玛撒考验他, 在米利巴泉旁鞭策他。


你要记住在过去的四十年里主—你的上帝领着你在旷野里流浪的全部旅程。他以此使你谦卑,考验你,了解你的心志,知道你是否遵守他的诫命。


我要用他们来考验以色列人,看看他们肯不肯像他们的祖先一样遵行我的命令。”


主允许一些异族留在这片土地上,要考验那些没有经历过迦南战事的以色列人。


跟着我们:

广告


广告