Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:15 - 圣经–普通话本

15 会众为便雅悯人难过,因为主使以色列缺一个支派,不完整了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 众人为便雅悯支派难过,因为耶和华使以色列少了一个支派。

参见章节 复制

中文标准译本

15 人们为便雅悯人难过,因为耶和华使以色列众支派有了破口。

参见章节 复制

和合本修订版

15 百姓怜悯便雅悯人,因为耶和华使以色列支派中有一个缺口。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 百姓为便雅悯人后悔,因为耶和华使以色列人缺了一个支派 。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 百姓为便雅悯人后悔,因为耶和华使以色列人缺了一个支派。

参见章节 复制

新译本

15 众人为便雅悯人难过,因为耶和华使以色列众支派中有了缺口。

参见章节 复制




士师记 21:15
8 交叉引用  

大卫见主发怒处罚乌撒,心中郁闷。


上次,由于你们没有跟我们一起去抬约柜,而我们也没有按照定例向主求问抬约柜的方法,主—我们的上帝向我们发怒,惩罚了我们。”


因此,这罪使你们像一堵裂了缝的高墙, 摇摇欲坠,随时都会突然倒塌下来。


古老的废墟将由你们重新建起, 在流传下来的根基上复兴。 你们将被称为重建城墙和修复居民区的人。


便雅悯人回来后,以色列人把那些免于一死的基列雅比女子配给他们为妻,可是还不够。


会众的长老们说: “便雅悯的女人都被杀光,我们该怎样为那些剩下的人找妻子呢?


这些便雅悯人的宗嗣不能断绝,免得以色列缺少一个支派,


以色列人为他们的便雅悯同胞痛悔,说: “如今,以色列缺了一个支派!


跟着我们:

广告


广告