Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 19:21 - 圣经–普通话本

21 他把他们领到家里,替他们喂上驴,又让他们洗脚吃饭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 于是,那老人带他们回家,喂他们的驴。他们洗完脚后,便一起吃喝。

参见章节 复制

中文标准译本

21 于是老人把他们带回家,给驴拌了饲料,他们也洗了脚,然后吃喝。

参见章节 复制

和合本修订版

21 于是老人领他到家里,喂上驴。他们洗了脚,就吃喝起来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。

参见章节 复制

新译本

21 于是把他领到自己的家里,用饲料喂了驴,他们洗了脚,就吃喝起来。

参见章节 复制




士师记 19:21
9 交叉引用  

我去打些水来给你们洗脚,请在树下休息休息。


管家把他们带进屋子,给他们打水,让他们洗脚,又喂了他们的驴。


然后对他说: “你回家团聚一下吧!”乌利亚离开王宫,王又派人给他送来一份礼物。


然后,他又转向那个女人,对西门说: “你看见这个女人了吧?我进了你家,你并没有给我水洗脚,可是,这个女人却用她的泪水洗了我的脚,然后又用自己的头发去擦。


她们必须有行善的名声,诸如: 养育子女,热情好客,为上帝的子民洗脚,帮助身处逆境的人并且致力行善。


亚比该俯伏在地上,说: “你的婢女在这儿。她随时准备服侍你,并为阁下的仆人洗脚。”


跟着我们:

广告


广告