Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 16:9 - 圣经–普通话本

9 她让人预先藏在内室里等着。她喊: “参孙哪,非利士人捉你来了!”参孙猛力一挣,那绞索就像麻线碰到了火,一下子就断了。他们还是不知道参孙的力气是从哪里来的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 有人已预先埋伏在她的内室,于是她喊道:“参孙,非利士人来捉你了!”但参孙挣断了绳子,就像挣断火烧过的麻线一样。因此,仍然没有人知道他为何力气过人。

参见章节 复制

中文标准译本

9 她预先让埋伏的人在内室等着,然后对叁孙说:“叁孙,非利士人捉你来了!”叁孙挣断皮条,像麻线一碰到火就断了那样。他力量的根源还是没有人知道。

参见章节 复制

和合本修订版

9 当时,埋伏的人正在她的内室等着。她对参孙说:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙就挣断绳子,绳子如遇到火的麻线断裂一样。这样,人还是不知道他的力量从哪里来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。

参见章节 复制

新译本

9 有人埋伏在她的内室里等候着;她对参孙说:“参孙哪,非利士人上来捉你了!”参孙就挣断绳子,像麻线被火烧断一样。这样,他力气的由来,还是没有人知道。

参见章节 复制




士师记 16:9
5 交叉引用  

愿他们像灶底的荆棘,半燃半熄, 还未把锅烧热,就被风一起吹去。


参孙被带到利希,非利士人都跑来看他,高兴得大喊大叫。这时,主的灵以巨能降临在参孙身上,捆绑他手臂的绑绳如同经火烧一般,一节一节从他手臂上脱落下来。


大利拉对参孙说: “你愚弄我,向我撒谎!现在求你告诉我,怎样才能把你绑住?”


参孙答道: “要是他们用七根还没干的新绞索绑住我,我就跟平常人一样软弱无力了。”


非利士首领们把七根还没干的新绞索交给大利拉,她就用这些绳子把参孙绑了起来。


跟着我们:

广告


广告