Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 1:17 - 圣经–普通话本

17 犹大人与西缅人一起击败了住在洗法城的迦南人,毁灭了整座城。因此,这座城叫做何珥玛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 之后,犹大人随同胞西缅人一起攻打洗法城内的迦南人,彻底毁灭了那城。因此那城叫何珥玛。

参见章节 复制

中文标准译本

17 犹大与他们的兄弟西缅同去,击杀住在洗法的迦南人,灭绝了那城。他们就给那城起名为霍尔玛。

参见章节 复制

和合本修订版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城彻底毁灭。因此,那城名叫何珥玛。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。

参见章节 复制

新译本

17 犹大与他的兄弟西缅同去,击杀了住在洗法的迦南人,把那城完全毁灭。那城的名字就叫何珥玛。

参见章节 复制




士师记 1:17
6 交叉引用  

亚撒率军迎战。双方在玛利沙附近的洗法谷摆下阵势。


住在山地的亚玛力人和迦南人下山迎战,打败了以色列人,一直追击到何珥玛。


主垂听以色列人的祈求,把迦南人交在他们的手中。以色列人杀光了所有的迦南人,彻底毁灭了他们的城邑。所以,这地方叫做何珥玛。


伊勒多腊、比土力,何珥玛,


犹大支派的人对他们的亲族西缅支派的人说: “和我们一起去征服那块分给我们的土地吧!让我们一起攻打迦南人。然后,我们也和你们一起去征服分配给你们的土地。”于是,西缅人和犹大人一起出发了。


何珥玛人、歌拉珊人、亚挞人、


跟着我们:

广告


广告