Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:20 - 圣经–普通话本

20 我们在经管这笔慷慨的捐助时非常小心,免得被别人指责。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 我们这样做是为了避免有人挑我们的不是,因我们经手的捐款数目可观。

参见章节 复制

中文标准译本

20 我们这样谨慎,免得有人在我们所经手的这丰厚之事上挑剔我们,

参见章节 复制

和合本修订版

20 我们这样做,免得有人因我们收的捐款多而挑剔我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。

参见章节 复制

新译本

20 免得有人因为我们经管的捐款太多,就毁谤我们。

参见章节 复制




哥林多后书 8:20
9 交叉引用  

人们没有要求负责收钱并向工人付钱的人汇报账目,因为他们办事极其诚实可靠。


“听着,我派你们出去就像把羊放到狼群中一样。你们要像蛇一样精明,像鸽子一样纯洁。


不要允许你们认为是好的事情被他人说成邪恶的事情。


我到之后,会派你们所认可的人带着信件和带着你们的礼物去耶路撒冷,


但是,我会坚持做我现在所做的事情,以便阻止那些想找借口自夸的人,让他们认识到在他们所骄傲的事情上,他们和我们是平等的。


此外,他还被各教会指定,在这次由我们指导的善行中做我们旅行的伴侣。这次服务不但给主带来荣耀,也表明我们的确想帮忙。


因为我们不但在主面前,也要在众人面前要有个好名声。


所以你们的生活方式要谨慎,不要像愚昧无知的人而要像明智的人那样生活。


跟着我们:

广告


广告