Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:18 - 圣经–普通话本

18 我们还派了另外一个兄弟和他一起去,这个兄弟在传播福音的工作中受到了所有教会的称赞。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 我们还要派一位弟兄和他同去,这位弟兄在传福音的事上得到各地教会的赞许。

参见章节 复制

中文标准译本

18 我们也打发了一位弟兄与他一起去。这位弟兄在福音工作上受到各教会的称赞;

参见章节 复制

和合本修订版

18 我们还差遣一位弟兄和他同去,这人在传福音的事上得了众教会的称赞;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 我们还打发一位兄弟和他同去,这人在福音上得了众教会的称赞。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 我们还打发一位兄弟和他同去,这人在福音上得了众教会的称赞。

参见章节 复制

新译本

18 我们还派了一位弟兄和他同去,

参见章节 复制




哥林多后书 8:18
8 交叉引用  

他们冒着生命危险救过我的命,不仅是我要感谢他们,所有非犹太人的教会也都要感谢他们。


我到之后,会派你们所认可的人带着信件和带着你们的礼物去耶路撒冷,


这就是我派提摩太到你们那儿去的原因,在主内他是我心爱的忠实的儿子,他会让你们记起我在基督耶稣里的为人,我在各地的教会里所教导的一切都是言行一致的。


每个人都应该继续按照主赐给他的方式去生活,即你们受到主召唤时的状况,这是我对所有教会的要求。


我让提多去拜访你们,并且还派了另外一个兄弟和他一起去。难道提多欺骗你们了吗?没有。你们知道提多和我做同样的事情,有同样的态度。


我去特罗亚传播基督福音时,尽管主在那里为我敞开了道路,


此外,他还被各教会指定,在这次由我们指导的善行中做我们旅行的伴侣。这次服务不但给主带来荣耀,也表明我们的确想帮忙。


跟着我们:

广告


广告