Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 7:3 - 圣经–普通话本

3 我这么说并不是谴责你们,我以前就对你们说过,我们非常爱你们,我们愿意和你们同生共死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我这样说,并不是要定你们的罪,因为我曾经说过,我们心里常惦记你们,愿意和你们生死与共。

参见章节 复制

中文标准译本

3 我这样说,不是为定你们的罪,因为我先前说过:你们常在我们心中,我们甚至可以与你们同生共死。

参见章节 复制

和合本修订版

3 我说这话,不是要定你们的罪,我已经说过,你们常在我们心里,我们情愿与你们同生共死。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。

参见章节 复制

新译本

3 我这样说,不是要定你们的罪,因为我从前说过,你们常在我们心里,甚至可以同生共死。

参见章节 复制




哥林多后书 7:3
12 交叉引用  

为什么呢?是因为我不爱你们吗?上帝知道我是爱你们的。


在我这方面,最令我高兴的事莫过于我把自己的一切都花在你们身上,甚至为了你们的利益不惜牺牲自己。我爱你们越深,你们反倒爱我越少吗?


所以,和你们不在一起时,我写下这些,以便与你们在一起时,我不必用我的权力来惩罚你们。主赐给我这权力是用来使你们更加坚强,而不是为了毁掉你们。


你们自己就是我们的推荐信,它写在我们心中,为众人所知,供众人传阅。


因此,我虽然给你们写了信,但不是因为犯了错误或是被冤枉的人,而是要让你们意识到在上帝面前你们对我们的关心。


我知道我这么认为你们所有的人是对的,因为我心中有你们,不论我在狱中还是为福音作辩护和见证时,你们都分享了上帝赐给我的恩典。


由于我们对你们深厚的爱,我们不但愿意与你们分享上帝的福音,甚至愿意为你们献出我们的生命,因为你们对我们是如此地珍贵。


跟着我们:

广告


广告