Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 6:9 - 圣经–普通话本

9 虽然我们被人所知,但却被认为无人所知;虽然我们被认为即将死去,但是,看吧!我们活着!虽然我们受刑罚,却没有被置于死地;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 似乎默默无闻,却是家喻户晓;似乎快死了,看啊!我们却仍然活着;受严刑拷打,却没有丧命;

参见章节 复制

中文标准译本

9 像是人所不知的,却是人所共知的; 像是快要死的,可是看哪,我们是活着的; 像是受惩罚的,却是不被治死;

参见章节 复制

和合本修订版

9 似乎不为人所知,却是人所共知;似乎是死了,却是活着;似乎受惩罚,却没有被处死;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;

参见章节 复制

新译本

9 好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死;

参见章节 复制




哥林多后书 6:9
18 交叉引用  

一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也与他争辩。 一些人说道: “这个家伙不知道自己在谈论些什么,他要说什么呢?”其他的人说: “他好像在谈论异国的神们。”他们这么说是因为保罗在宣讲耶稣以及复活的事情。


但是,你们看见并且也听说了,保罗这个家伙不仅引诱迷惑了在以弗所的一大批人,而且几乎是引诱了亚细亚全省的人。他说,用人类双手造的神根本不是神。


相反,他们争吵是因为他们宗教的事情以及一个名叫耶稣的人,耶稣死了,但保罗却声称他还活着。


但是,关于他,我没有任何明确情况可奏明皇上。所以,我把他带到你们所有人面前,特别是您,亚基帕王的面前,以便在这次调查后我能有可写的东西。


正如《经》上所说: “为了你的缘故, 我们时时刻刻面临着死亡, 人们认为我们如同被屠宰的羊。”


当主审判我们时,主是在管教我们,以免我们和世人一同被定罪。


兄弟姐妹们,我每天都面临死亡,这是真的,就像我因我们的主基督耶稣为你们感到自豪也是真的一样。


因为在我看来,上帝似乎把我们这些使徒放在最后,像被判了死刑那样,因为我们在整个世界—无论天使还是人面前,已成为展品。


在口才方面,我确实不是个训练有素的人,但是我有知识,在所有的事上,在各方面我们已把这点向你们清楚地表现出来了。


我们已离弃了羞于告人的丑事,我们不行诡计,也不篡改上帝的教导,而是坦率地教授真理,我们在上帝面前把自己推荐给每一个人的良心。


既然我们知道敬畏上帝意味着什么,那么我们就要努力劝导人们接受真理。上帝完全了解我们,但我希望你们也能完全了解我们。


跟着我们:

广告


广告