Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:18 - 圣经–普通话本

18 我们不注重看得见的东西,而是注重看不见的东西,因为看得见的东西是暂时的,看不见的东西才是永恒的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 我们注重的,并非看得见的事物,而是看不见的事物,因为看得见的事物都是暂时的,看不见的事物才是永恒的。

参见章节 复制

中文标准译本

18 我们所注重的不是看得见的,而是看不见的;因为看得见的是暂时的,看不见的却是永恒的。

参见章节 复制

和合本修订版

18 因为我们不是顾念看得见的,而是顾念看不见的;原来看得见的是暂时的,看不见的才是永远的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。

参见章节 复制

新译本

18 我们所顾念的,不是看得见的,而是看不见的;因为看得见的是暂时的,看不见的是永远的。

参见章节 复制




哥林多后书 4:18
12 交叉引用  

“于是,那些邪恶之人将离去,得到永久的惩罚,而正直的人将获得永生。”


因为我们的生活基于信仰,而不是基于我们所能看得见的。


愿爱我们和在其恩典里赐给我们永恒安慰和坚定希望的主耶稣基督本人和我们的父上帝,赐给你们心灵的慰藉,在你们所说所做的一切善事中赐给你们力量。


信仰意味着确信我们所期待的事情,是我们看不见的事情的证据。


这些人都是怀着信仰死去,他们没有得到许诺的东西,他们只是远远地看见了那些东西并欢迎它们。他们承认自己只不过是地上的异邦人和陌生人。


但是,当基督作为已降临的美好事物的大祭司到来时,他经过了更伟大、更完美的圣帐。这圣帐不是由人类双手建造的,也不属于这个被造的世界的一部分。


这就是基督应许给我们的永生。


跟着我们:

广告


广告