Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 13:10 - 圣经–普通话本

10 所以,和你们不在一起时,我写下这些,以便与你们在一起时,我不必用我的权力来惩罚你们。主赐给我这权力是用来使你们更加坚强,而不是为了毁掉你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我写这封信是预先警告你们,免得我到你们当中的时候,必须运用基督给我的权柄严厉地对待你们。基督赐给我这权柄是为了造就人,不是毁坏人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 为此,我不在你们那里的时候写了这些事,好让我来到的时候,不必用主所赐给我的权柄严厉地对待你们。这权柄是为了造就人,并不是为了拆毁人。

参见章节 复制

和合本修订版

10 所以,我不在你们那里的时候,把这些话写给你们,好使我见你们的时候不用照主所给我的权柄严厉地待你们;这权柄原是为造就人,而不是为摧毁人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 所以,我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 所以,我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。

参见章节 复制

新译本

10 因此,我趁着不在你们那里的时候,把这些话写给你们,到我来了,就不必凭着主所给我的权柄严厉地对待你们。这权柄不是要拆毁你们,而是要建立你们。

参见章节 复制




哥林多后书 13:10
11 交叉引用  

你们想要哪种选择呢?是要我给你们带来惩罚,还是要我带着爱心与温和来呢?


你们在以我们主耶稣的名聚会时,便与我的心同在,与我们主耶稣的力量同在。


一些人认为我们过着尘世的生活,我来后,会不客气地驳斥那些人。我请求你们,等我来时,不要逼我对你们也同样地不客气。


我们作战的武器与世人的不同,这武器带有上帝的力量,能摧毁堡垒。我们用它们能摧毁人们的辩论,


如果我对我们的权威进一步夸耀,我不会感到羞愧,主赐给我们这权威是为了加强你们而不是为了摧毁你们的。


我第二次来时曾警告过那些犯了罪的人,现在我远离你们,我再次警告所有其他犯过罪的人,我再来拜访你们时,就要为你们所犯的罪惩罚你们。


我们不能做任何反对真理的事,只能拥护真理。


我为此原因给你们写过信,以便我到你们那里时不会让那些应该使我幸福的人令我悲伤,我肯定你们所有的人都会分享我的快乐。


我们以理解、忍耐和善良,凭着圣灵和真诚的爱心、以讲述真理和上帝的力量表明我们是上帝的仆人。用正义的盔甲武装起来的我们,


这见证是真实的,所以要严厉地谴责他们,以便使他们信仰坚定。


跟着我们:

广告


广告