Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 12:11 - 圣经–普通话本

11 我像个傻瓜一样在说话,这都是你们逼我这么做的,我本应受到你们的称赞。尽管我微不足道,但也不比你们那些“超级使徒”逊色!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我成了“傻瓜”,是被你们逼的!你们本该称许我才对。我虽然算不了什么,却没有一点比不上那些“超级使徒”。

参见章节 复制

中文标准译本

11 我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。

参见章节 复制

和合本修订版

11 我成了愚蠢人,是被你们逼出来的,因为我本该被你们赞许才是。虽然我算不了什么,却没有一件事在那些超级使徒以下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。

参见章节 复制

新译本

11 我成了愚妄的人,是你们逼成的。其实你们应该称赞我,因为我虽然算不得甚么,却没有一点比不上那些“超等使徒”。

参见章节 复制




哥林多后书 12:11
17 交叉引用  

让别人夸奖你吧, 但不要自夸。


你们也是一样,当你们执行了吩咐你们去做的事情后,你们应该说: ‘我们不配受到特别的感谢,因为我们只不过是尽了我们自己的义务罢了。’”


即便我有预言的才能,能洞悉一切奥秘,并通晓所有知识;即便我有移山的信仰,但却没有爱,那我就毫无价值。


不论是保罗、亚波罗、彼得还是这个世界,不论是生还是死,不论现在还是未来,一切都是你们的。


如果我们有烦恼,那是为了使你们得到安慰和拯救;如果我们得到安慰,那是为了安慰你们。这将帮助你们去耐心地忍受我们所遭受的苦难。


尽管我有点蠢,但愿你们能容忍我,你们确实对我已经非常容忍了。


我丝毫不觉得我比你们那些“超级使徒”低微。


在你们中间,我怀着极大的忍耐力行迹象、奇迹和神迹,向你们证明我是一名使徒。


即使我自夸,我也不是傻瓜,因为我说实话。但是,我不为自己夸耀,因为我不想让人们把我想得过高,超出了他们从我身上所看到和听到的。


这是否听起来好像我们又在自夸了呢?或者我们是否也要像其他一些人那样,需要给你们推荐信,或者向你们要推荐信呢?当然不用!


如果我们疯了,那是为了上帝;如果我们心智正常,那是为了你们。


一个一无所知却自以为是的人是在欺骗自己。


虽然我在上帝的子民里最微不足道,但是却蒙恩向外族人传播基督那丰富的、深不可测的福音,


跟着我们:

广告


广告