Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 12:1 - 圣经–普通话本

1 我必须继续自夸,虽然自夸无益。现在我要谈谈主的异象和启示。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 自夸虽然无益,但我不得不继续夸下去,谈谈主给我的异象和启示。

参见章节 复制

中文标准译本

1 夸耀虽然没有益处,但是必须的;我要说到主的异象和启示:

参见章节 复制

和合本修订版

1 虽然自夸无益,我还是不得不夸。我现在要提到主的异象和启示。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。

参见章节 复制

新译本

1 夸口固然无益,却也是必要的。现在我要说说主的异象和启示。

参见章节 复制




哥林多后书 12:1
26 交叉引用  

灵把我提起来,在上帝的灵的冥冥异象中把我带到巴比伦的流亡者那里。随后,我所见的异象离开我升到天上去了。


主说: “你们听着!如果你们中间有主的先知,我会在异象中让他们了解我,在梦中对他们讲话,


但是,实话对你们说吧,我走了对你们有好处。如果我不走,助手就不会到你们这里来。但是,如果我离开了,我便会把他派到你们这里来。


该亚法曾向犹太人建议,一个人为众人而死更好。


一天夜里,主在梦中对保罗说: “不要害怕,只管讲,不要沉默,


那天夜里,主站在保罗的身旁说: “要有勇气,就像你曾在耶路撒冷为我作见证一样,你也必须在罗马作见证。”


“什么事我都可以做。”然而并不是所有的事情都是有益的。“什么事我都可以做。”然而并不是所有事情都会对人有帮助。


兄弟姐妹们,如果我到你们那里去用另一种语言对你们说话,却没有给你们带来启示、知识、预言和教导,那对你们又有什么益处呢?


“什么事我都可以做。”但不是什么事都有益。“什么事我都可以做。”但我不会受任何事的奴役。


我像个傻瓜一样在说话,这都是你们逼我这么做的,我本应受到你们的称赞。尽管我微不足道,但也不比你们那些“超级使徒”逊色!


我要为这种人吹嘘,但是,除了我自己的软弱外,我不为自己夸耀。


为了不让我因为这些不寻常的启示而变得自高自大,一根肉中刺给了我,即撒旦派来一个击打我的使者,免得我过分地骄傲。


但主说: “我的恩典对你已经足够了,只有在你软弱的时候才能靠我的力量完成这一切。”所以我很高兴夸耀自己的软弱,以便让基督的力量能活在我之中。


在这件事上,我给你们一些建议: 那样的参予很适合你们。去年,你们不但是最先响应的人,也是最先奉献的人。


这信息我不是从凡人那里领受到的,也不是由人教授给我的,而是耶稣基督把它启示给了我。


我去那里是因为上帝给我的启示。我和那些领袖们私下会面时,我向他们说明了我在外族人中传播福音,为的是让我的工作不论过去还是现在,都不会是徒劳的。


上帝通过启示让我获悉了他的奥秘,正如我已简要地写给你们的那样。


我们现在告诉你们来自主的信息: 主再来时,我们这些活着的人绝对不会比那些死者先与主同在。


我们知道上帝之子已经到来,他已给予了我们理解力,使我们知道真正的上帝。我们生活在真正的上帝和他儿子耶稣基督之中,上帝是真神,是永恒的生命。


跟着我们:

广告


广告