Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:17 - 圣经–普通话本

17 我现在说话不是凭着主的权威,而是像一个傻瓜在自吹自擂。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我这样说,并不是主的意思,而是像一个傻瓜一样夸口。

参见章节 复制

中文标准译本

17 我现在所说的,不是按照主说的,而是像一个愚妄人那样自信夸耀。

参见章节 复制

和合本修订版

17 我说的话不是奉主的权柄说的,而是像愚蠢人具有自信地放胆夸口。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸;

参见章节 复制

新译本

17 我这样满有自信地夸口,不是照着主所吩咐的,而是好象愚昧人在说话。

参见章节 复制




哥林多后书 11:17
7 交叉引用  

这是我对其余人的建议,这是我说的,不是主说的: 如果哪位兄弟娶了不信主的妻子,而她愿意和他在一起生活,他就不应与她离婚。


关于未婚的人,我没有从主那里得到什么命令,但是,我对你们谈谈我的意见。因为主赐给了我怜悯,所以,我是值得信赖的。


我这么说是同意你们暂时分开一段时间,但这不是命令。


尽管我有点蠢,但愿你们能容忍我,你们确实对我已经非常容忍了。


否则,如果一些马其顿人和我来时,看到你们并没有准备好,我们就会很尴尬,因为我们对你们非常自信。至于你们的惭愧,就更不用说了。


跟着我们:

广告


广告