Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:16 - 圣经–普通话本

16 我再重申一遍,谁都不应该把我看成傻瓜。不过,如果你们这么认为,那就把我当成一个傻瓜接受吧,以便让我也能有点夸耀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我再说,谁也别把我当作傻瓜。你们如果真这么想,那就把我当傻瓜看待吧!好让我也能说几句自夸的话。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我再说:谁都不要以为我是愚妄的人!否则,至少该接受我这个像是愚妄的人,好让我也可以稍微自夸。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我再说,谁都不可把我看作愚蠢的;即使你们把我当作愚蠢人,那么,也让我稍微夸夸口吧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我再说,人不可把我看作愚妄的。纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我再说,人不可把我看作愚妄的。纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。

参见章节 复制

新译本

16 我再说,谁也不要以为我是愚昧的;就算这样,也要接纳我这个愚昧的人,使我可以稍微地夸口。

参见章节 复制




哥林多后书 11:16
7 交叉引用  

尽管我有点蠢,但愿你们能容忍我,你们确实对我已经非常容忍了。


你们聪明,所以乐于容忍那些傻瓜!


我必须继续自夸,虽然自夸无益。现在我要谈谈主的异象和启示。


我像个傻瓜一样在说话,这都是你们逼我这么做的,我本应受到你们的称赞。尽管我微不足道,但也不比你们那些“超级使徒”逊色!


即使我自夸,我也不是傻瓜,因为我说实话。但是,我不为自己夸耀,因为我不想让人们把我想得过高,超出了他们从我身上所看到和听到的。


如果我们疯了,那是为了上帝;如果我们心智正常,那是为了你们。


跟着我们:

广告


广告