Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:1 - 圣经–普通话本

1 尽管我有点蠢,但愿你们能容忍我,你们确实对我已经非常容忍了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 请你们包容我的这点愚妄吧!我知道你们一定会包容我。

参见章节 复制

中文标准译本

1 我真希望你们能容忍我这一点点的愚妄!的确,你们是容忍我的。

参见章节 复制

和合本修订版

1 但愿你们容忍我小小的愚蠢;请你们务必容忍我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。

参见章节 复制

新译本

1 请你们容忍我这一点点的愚昧,其实你们本来就是容忍我的。

参见章节 复制




哥林多后书 11:1
17 交叉引用  

她对女主人说: “我的主人要是能去见见撒玛利亚的先知该多好啊!他一定能治好他的麻疯病。”


摩西对他说: “你是为我的缘故在妒嫉吧?我情愿让主的子民都成为先知,愿主的灵降在所有人的身上。”


耶稣回答: “你们这代毫无信仰的、作恶的人啊!我要和你们在一起呆多久?我得忍耐你们到何时?把孩子带到我这里来吧。”


保罗正要讲话时,迦流对犹太人说: “如果你们起诉他有些错误行为或有严重的罪过,我应当听你们的控告。


保罗答道: “对我来说,不管容易还是难都没关系。我向上帝祈祷不仅为您,也为今天所有听我讲话的人都能得救,就像我一样,只是不要戴这些锁链。”


上帝运用他的智慧使世人不能通过自己的智慧认识他,所以上帝便用我们所传的、听起来愚蠢的信息来拯救那些相信基督的人。


不要欺骗自己。如果你们中间有人按世人的标准自以为聪明,他应该变成一个“傻瓜”,以便能变得真正的聪明起来。


为了基督,我们成了傻瓜,但在基督里你们倒很聪明!我们软弱,你们倒很强壮!你们受到尊敬,我们却被人鄙视!


你们以为自己现在已有了所需要的一切,已经富有了,以为没有我们你们已经当上国王了。但愿你们真当上国王,好让我们也和你们一起当国王。


你们聪明,所以乐于容忍那些傻瓜!


我很惭愧地说,我们太软弱了,对你们,我们做不到这些。 别人胆敢夸耀吹嘘的事情我也敢吹。(我像个傻瓜似的在说话。)


你们竟容忍了这样的人,即向你们所传的有关耶稣的事情与我们所传的不一样的人,你们也很愿意接受一个不同于从我们这里领受到的灵或福音,那么你们就更应该容忍我了。


我像个傻瓜一样在说话,这都是你们逼我这么做的,我本应受到你们的称赞。尽管我微不足道,但也不比你们那些“超级使徒”逊色!


如果我们疯了,那是为了上帝;如果我们心智正常,那是为了你们。


每一位大祭司都能和善地对待那些无知和犯错误的人。


约书亚说: “至高无上的主啊,您为什么要把我们领过约旦河,让亚摩利人毁灭我们?如果是这样,还不如把我们留在约旦河的那边,我们也知足了。


跟着我们:

广告


广告