Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 10:11 - 圣经–普通话本

11 说这种话的人应该知道,当我们离开你们时,信上给你们写的话和我们与你们在一起的行动没有任何区别。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 说这话的人要留心:我们不在你们那里的时候,在信上怎么说,与你们见面时也会怎么做。

参见章节 复制

中文标准译本

11 说这样话的人应该想一想:我们不在你们那里的时候,书信上的话语怎样;我们在的时候,我们的行为也会怎样。

参见章节 复制

和合本修订版

11 这等人当明白,我们不在那里时信上怎么说,见面时也必怎么做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 这等人当想,我们不在那里的时候,信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 这等人当想,我们不在那里的时候,信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。

参见章节 复制

新译本

11 说这话的人要想一想,我们不在你们那里的时候,信上怎样写,我们来到的时候也会怎样作。

参见章节 复制




哥林多后书 10:11
6 交叉引用  

我的对手会说: “保罗的信既有力又重要,但他本人却很软弱,言谈粗俗。”


我们不敢把我们自己与一些自以为是的人进行分类或比较。他们拿自己衡量自己,自己跟自己比,这表现出他们是多么地愚蠢。


我担心我到你们那里时,会发现你们与我所期望的不一样,也担心你们发现我和你们所期望的不一样。我担心你们中间会有争吵、嫉妒、愤怒、自私的纷争、诽谤、闲话、骄傲和混乱。


所以,和你们不在一起时,我写下这些,以便与你们在一起时,我不必用我的权力来惩罚你们。主赐给我这权力是用来使你们更加坚强,而不是为了毁掉你们。


跟着我们:

广告


广告