Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:17 - 圣经–普通话本

17 我做这些计划时反复无常了吗?我是用世俗的方式制定计划吗?在说“是,是”的同时,又说“非,非”吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我定了这计划,难道会反复无常吗?难道我是意气用事,出尔反尔吗?

参见章节 复制

中文标准译本

17 那么,我这样打算,难道就是轻率行事吗?难道我所计划的,是顺着肉体的计划,以致在我忽是忽非吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 我有此意,难道是反覆不定吗?难道我的意愿是从私欲起的,以致我忽是忽非吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我有此意,岂是反复不定吗?我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我有此意,岂是反复不定吗?我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗?

参见章节 复制

新译本

17 我这样决定,难道是反复不定吗?我所决定的,难道是体贴肉体而定,使我忽是忽非吗?

参见章节 复制




哥林多后书 1:17
14 交叉引用  

我要跟那些谎称得梦而作预言的先知们作对,他们宣扬他们的梦,使我的子民被他们的谎言和无稽之谈所迷惑。我并没有差遣他们,也没有命令他们去演说,他们对民众毫无益处。”这是主说的。


先知们既傲慢又诡诈; 祭司们亵渎圣物,歪曲律法。


马利亚的未婚夫约瑟是个好人,他不愿让马利亚当众出丑,就想悄悄地和她解除婚约。


如果你们的意思是‘是’就说‘是’,是‘不是’就说‘不是’,多余的话就出自魔鬼了。


你们用凡人的标准评判,而我却不评判任何人。


这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证,我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实真诚的心,是凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。


既然许多人都吹嘘他们在世上的生活,因此我也要吹嘘。


为了让我能在外族人中传播上帝之子的福音,他决定向我揭示他的儿子,没有和任何人商讨。


我去那里是因为上帝给我的启示。我和那些领袖们私下会面时,我向他们说明了我在外族人中传播福音,为的是让我的工作不论过去还是现在,都不会是徒劳的。


我们曾努力要来拜访你们。的确,我保罗不止一次想去探望你们,但都受到了撒旦的阻挠。


兄弟姐妹们,当你们许诺时,不要发誓,不可凭天、凭地或任何其它的东西发誓,这是最重要的。当你们的意思是“是”时,就说“是”,如果是“不是”时,就说“不是”。这样做,你们便不会受到上帝的审判。


他们从巴力比利士的庙里拿了七十块银子交给亚比米勒,亚比米勒用这些银子雇了一群流氓跟随他。


跟着我们:

广告


广告