Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:7 - 圣经–普通话本

7 有谁当兵却要自备粮晌?有谁种植了葡萄园却不吃园里的葡萄?有谁牧羊却不喝羊奶?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢?

参见章节 复制

中文标准译本

7 曾经有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园不吃园中的果子呢?有谁牧养羊群不喝羊群的奶呢?

参见章节 复制

和合本修订版

7 有谁当兵而自备粮饷呢?有谁栽葡萄园而不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊而不喝牛羊的奶呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?

参见章节 复制

新译本

7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养羊群,不喝羊的奶呢?

参见章节 复制




哥林多前书 9:7
16 交叉引用  

照看无花果树的人能吃到它的果实, 侍奉主人的人必能受到奖赏。


羊的奶足够养活你和你的家人, 还能供给你的女仆们。


所罗门王啊,1000块银子归了你, 200块银子却归了看守人, 但我拥有自己的葡萄园。


产的奶足够供他食用奶酪。所以,凡幸存下来的人都能吃上奶酪与蜂蜜。


你们自己要当心,也要为上帝赐给你们的子民当心。圣灵使你们在他们中间成为监督人,要牧养好上帝的教会,它是上帝用自己儿子的血换来的。


他将得到跟其他利未人同样的份额。此外,他仍然可以得到自己家族的应得之份。


凡栽了葡萄园还没有受益的可以回去,以免他一旦阵亡,别人坐享其成;


提摩太,我待你像自己的儿子,根据很久以前对你所做的预言,我把这命令托付给你,以便你能用它们打好这场仗。


我们要为坚持信仰而战,要尽一切努力赢得这场有价值的战役。把握住永恒的生命。你是为此而受到召唤的,你已经当着许多人的面做了这美好的声明。


我参加了一场高尚的比赛,我已经完成了竞赛。我坚持了信仰。


照顾好你们负责的上帝的羊群。你们照管他们,是按照上帝的旨意,是出于自愿而非勉强。你们这么做是因为你们乐意侍奉,而不是贪图金钱。


跟着我们:

广告


广告