Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:7 - 圣经–普通话本

7 但愿所有人都像我一样,但是上帝对每个人的恩赐不一样,对一个人是这样,对另一个人则是那样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 虽然我希望人人都像我一样独身,但每个人从上帝所领受的恩赐不同,有的是这样,有的是那样。

参见章节 复制

中文标准译本

7 我希望所有的人也都像我一样,但是每个人自己都有从神而来的恩赐:有人是这样,有人是那样。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我愿众人像我一样;但是各人都有来自上帝的恩赐,一个是这样,一个是那样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我愿意众人像我一样;只是各人领受上帝的恩赐,一个是这样,一个是那样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我愿意众人像我一样;只是各人领受 神的恩赐,一个是这样,一个是那样。

参见章节 复制

新译本

7 我愿人人都像我一样;只是各人有各人从 神得来的恩赐,有人是这样,有人是那样。

参见章节 复制




哥林多前书 7:7
9 交叉引用  

拉班说: “我同意,就照你说的办吧。”


保罗答道: “对我来说,不管容易还是难都没关系。我向上帝祈祷不仅为您,也为今天所有听我讲话的人都能得救,就像我一样,只是不要戴这些锁链。”


我们各有不同的天赋,由于上帝赐给我们的恩典,产生了各种天赋。如果这天赋是预言,他们就应凭与自己相称的信仰去利用这天赋;


就是这同一位圣灵成就了所有这些事,他按照自己的旨意,分配给每个人不同的才能。


虽然有各种各样属灵的恩赐,但它们都是来自同一位圣灵;


对于未婚者和寡妇,我的话是: “她们最好像我一样过独身生活。


但是,我没有利用过这些权利,我写这些,也不是要争取这些权利,这不是我给你们写信的目的。我宁死也不愿让别人夺走我引以夸耀的这个理由。


难道我不能像其他的使徒、像主的兄弟和彼得那样,带着信主的妻子一道旅行吗?


跟着我们:

广告


广告