Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:6 - 圣经–普通话本

6 我这么说是同意你们暂时分开一段时间,但这不是命令。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我这么说是准许你们这样做,并非命令你们。

参见章节 复制

中文标准译本

6 不过我说这话是出于容忍,而不是出于命令。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我说这话是出于容忍,不是命令。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我说这话,原是准你们的,不是命你们的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我说这话,原是准你们的,不是命你们的。

参见章节 复制

新译本

6 我说这话是容许你们,并不是命令。

参见章节 复制




哥林多前书 7:6
6 交叉引用  

这是我给那些已婚的人的命令,其实这是主的命令,而不是我的命令: 妻子不要与丈夫离婚,


这是我对其余人的建议,这是我说的,不是主说的: 如果哪位兄弟娶了不信主的妻子,而她愿意和他在一起生活,他就不应与她离婚。


关于未婚的人,我没有从主那里得到什么命令,但是,我对你们谈谈我的意见。因为主赐给了我怜悯,所以,我是值得信赖的。


依我之见,她不再婚会更快乐。这是我的意见,我相信,我有上帝的灵。


我现在说话不是凭着主的权威,而是像一个傻瓜在自吹自擂。


我并非命令你们去给予,而是要用其他人的热忱来检验你们的爱有多真诚。


跟着我们:

广告


广告