Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 3:19 - 圣经–普通话本

19 因为世人的智慧在上帝眼里却是愚蠢的,正如《经》上说的那样: “他使聪明人落入自己的诡计之中。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 因为这世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如圣经上说:“上帝使智者中了自己的诡计。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 因为在神看来,这世界的智慧就是愚拙;原来经上记着:“神使智慧人落入自己的诡计中”;

参见章节 复制

和合本修订版

19 因为这世界的智慧在上帝看来是愚拙的。如经上记着: “主使有智慧的人中了自己的诡计;”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因这世界的智慧,在上帝看是愚拙。如经上记着说:「主叫有智慧的,中了自己的诡计」;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因这世界的智慧,在 神看是愚拙。如经上记着说:「主叫有智慧的,中了自己的诡计」;

参见章节 复制

新译本

19 因为这世界的智慧,在 神看来是愚笨的,如经上所记: “他使有智慧的人中了自己的诡计。”

参见章节 复制




哥林多前书 3:19
22 交叉引用  

有人报告大卫: “亚希多弗参与了押沙龙的叛乱!” 大卫祷告说: “主啊,让亚希多弗的计谋都落空!”


那亚希多弗料事如神,大卫和押沙龙都对亚希多弗言听计从。


押沙龙和其他以色列人说: “户筛的计策比亚希多弗的好。”主立意要阻挠亚希多弗的良谋,为的是要降祸给押沙龙。


亚希多弗见自己的计策不被采纳,就给驴备好鞍,动身回到自己的老家。他安排好家事,然后就上吊自杀了,人们把他埋在他家族的墓地里。


哈曼被吊死在自己为末底改准备的绞架上。王的怒气这才平息下来。


他识破智者的狡黠, 使恶人的打算转眼落空。


愿作恶的人陷入自己的罗网中, 而我则安然通行。


我们必须想办法阻止他们变得更强大。一旦发生战争,他们有可能与敌人联合起来攻打我们,然后,逃离这块土地。”


现在,我知道主比所有的神明都更伟大。确实,在这件事上,埃及人对以色列人是极为傲慢无理的。”


智慧让聪明人知道自己该怎做, 愚昧的人却自欺欺人。


没有任何智慧、聪明和计谋能与上帝抗衡。


我戳穿假先知的谎言, 愚弄占卜的人; 我变乱智者的思维, 使他们的学识显得愚不可及。


我们向成熟的人传授智慧,这智慧不是这个世界的智慧,也不是世上正在没落的统治者的智慧。


兄弟姐妹们,我用亚波罗和我自己在这些事情上为你们举例,为的是让你们能从我们这里了解这句话的含义: “只遵守《经》上所说的。”这样你们才不会骄傲自满,才不会看得起这个、瞧不起那个。


这样,我们才不再是婴儿,不再随波逐流,不再听任诡诈之人的各种学说的摆布。这些人擅长玩弄伎俩愚弄人们,使他们误入歧途。


那种“智慧”不是来自天上,而是来自尘世;它不是属灵的,它出自魔鬼。


跟着我们:

广告


广告