Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:23 - 圣经–普通话本

23 如果整个教会的人聚在一起,每个人都说着不同的语言,外人或非基督徒进来,岂不要说你们全都发疯了吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 所以,如果聚会的时候,整个教会的人都说方言,偶然有不懂方言的人或非信徒进来,他们岂不会说你们全都疯了吗?

参见章节 复制

中文标准译本

23 所以,如果全教会聚集在一起,大家都说殊言,有不明白殊言的,或不信的人进来,他们难道不会说你们都疯了吗?

参见章节 复制

和合本修订版

23 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的或是不信的人进来,岂不会说你们疯了吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?

参见章节 复制

新译本

23 所以,如果全教会聚在一起的时候,大家都说方言,有不明白的人或未信的人进来,不是要说你们疯了吗?

参见章节 复制




哥林多前书 14:23
6 交叉引用  

惩罚的日子已经来临了, 报复的时候到了。 以色列人应该知道, 但你们却说: “这先知是个傻瓜, 这属灵的人准是疯了。” 你们的罪太大了, 你们的敌意太深了!


当仆人没有准备时,主人将在他意料不到的时刻回来。主人会严厉地惩罚这个仆人,打发他去和那些不忠诚的人在一起。


他们当中许多人说: “他被鬼附体,神志不清,你们为什么还要听他的?”


也有人取笑他们说: “他们不过是喝多了!”


保罗正用这些话为自己辩护时,非斯都高声说道: “保罗,你疯了!你渊博的学识已经把你逼疯了。”


首先,我听说你们聚会时有派别之争,我部分相信这种说法。


跟着我们:

广告


广告