Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 13:3 - 圣经–普通话本

3 即便我把自己所有的财产都分给穷人,甚至牺牲自己的身体作为祭品焚烧,但却没有爱,那么我依旧一无所获。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我就算倾家荡产周济穷人,甚至舍己捐躯任人焚烧,如果没有爱,也一无所获。

参见章节 复制

中文标准译本

3 即使我把自己所拥有的一切分给穷人, 又舍弃自己的身体被人焚烧, 却没有爱,对我也毫无益处。

参见章节 复制

和合本修订版

3 我若将所有的财产救济穷人,又牺牲自己的身体让人夸赞,却没有爱,仍然对我无益。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

参见章节 复制

新译本

3 我若把一切所有的分给人,又舍己身被人焚烧,却没有爱,对我仍然毫无益处。

参见章节 复制




哥林多前书 13:3
22 交叉引用  

我要指明: 你们的‘正道’和你们的作为, 都对你们毫无益处。


“你们把希望寄托在那些对你们毫无益处的虚伪的承诺上。


“他们做善事是做给别人看的。他们为了炫耀自己的虔诚,加大经匣的尺寸,加长袍裾。


耶稣听他这么说,便对他讲: “可是,你还需要做一件事,卖掉你所有的财产,把钱分给穷人。这样你在天堂就会有财富了。然后你来跟随我。”


彼得又说: “您瞧,我们撇下一切跟随了您!”


撒该站在那里,对主说: “主啊,您看,我将把我财产的一半分给穷人。如果我骗取了谁的东西,我会多还给他四倍。”


因为,他们喜爱来自世人的赞赏,超过了喜爱来自上帝的赞赏。


彼得又说: “主,为什么我现在不能跟随您呢?我会为您献出生命的。”


没有哪种爱比为朋友献出生命更伟大。


圣灵赋予生命,肉体毫无用处。我对你们说的话就是圣灵,它们赋予生命。不过你们当中有些人不相信。”


但保罗却说: “你们为什么哭哭啼啼的,让我心碎吗?其实我已经做好了准备,不仅要在耶路撒冷被捆绑,还会情愿为主耶稣之名死在那里。”


让我们不要自负,不要互相激怒,不要互相嫉妒。


做任何事情都不要自私自利和骄傲自大,要谦卑,要视他人高于自己。


体力锻炼的益处是有限的,但为上帝服务对各方面都有益处,因为它在今生和来世都把祝福应许给你。


不要被各种怪异的教导所迷惑,只有上帝的恩典才对我们的心灵有益,它使我们的心灵变得强壮,而有关食物的清规规矩却做不到这一点,它们不能给遵守它们的人带来任何好处。


跟着我们:

广告


广告