Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 11:17 - 圣经–普通话本

17 我下面要说的不是称赞你们的话,因为你们的聚会对你们有害无益。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 现在我有话要吩咐你们,不是称赞你们,因为你们聚会不但无益,反而有害。

参见章节 复制

中文标准译本

17 现在我吩咐以下的事,并不是在称赞你们,因为你们聚集所导致的不是更好,而是更糟。

参见章节 复制

和合本修订版

17 我现在吩咐你们这话不是在称赞你们,因为你们聚会是有损无益的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们;因为你们聚会不是受益,乃是招损。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们;因为你们聚会不是受益,乃是招损。

参见章节 复制

新译本

17 我现在要吩咐你们,不是要称赞你们,因为你们聚集在一起,并没有得到益处,反而有害处。

参见章节 复制




哥林多前书 11:17
14 交叉引用  

坦率的批评胜过隐藏的爱情。


“‘不要对邻居怀恨在心,应坦诚指出他们做错的地方。这样,你就不会像他们一样让自己有罪。


行善的人不害怕统治者,但是作恶的人必定畏惧他们。如果你不想害怕统治者,就要行善,这样,你就会得到统治者的赞扬。


我称赞你们,因为你们总是记得我,并且遵从我传给你们的教导。


你们聚会时,不是在真正地吃主的晚餐。


难道你们没有地方吃喝吗?还是你们要鄙视上帝的教会,并让穷人难堪呢?要我对你们说什么呢?让我称赞你们吗?在此方面,我不称赞你们。


如果有人的确很饿,应该在家里先吃,免得由于聚会而招致上帝的审判。关于其它问题,等我来时再解决。


如果整个教会的人聚在一起,每个人都说着不同的语言,外人或非基督徒进来,岂不要说你们全都发疯了吗?


兄弟姐妹们,你们应该怎么做呢?当你们聚在一起时,有人有圣诗,有人有教导,有人有启示,有人说另一种语言,又有人能当翻译。做一切事情都应以加强教会为目的。


让我们不要像有些人那样,放弃聚会的习惯。互相鼓励吧,既然你们知道那一天正在来临,就更应该如此了。


要服从最高权威,即君王;要服从他派来的统治者,他们被派来惩罚作恶的人,赞扬行善的人。


跟着我们:

广告


广告