Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 13:11 - 圣经–普通话本

11 这时,我看见另外一只野兽钻出地面,它像羔羊一样有两只角。但它说起话来像巨龙。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我又看见另一只怪兽从地里上来,它的两只角像羔羊的角,说话却像龙,

参见章节 复制

中文标准译本

11 接着,我看见另一只兽从地里上来。它有两只角仿佛羊羔,说话却像龙。

参见章节 复制

和合本修订版

11 我又看见另一只兽从地里上来。它有两个角如同羔羊,说话好像龙。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我又看见另有一个兽从地中上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我又看见另有一个兽从地中上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。

参见章节 复制

新译本

11 我又看见另一只兽从地里上来。牠有两个角,好象羊羔,说话好象龙。

参见章节 复制




启示录 13:11
17 交叉引用  

“我正在看着并琢磨这些角时,这些角中间又长出一只小角,把先前角当中的三只角折断了。这只角有人一样的眼睛,还有一张会吹牛的嘴。


我抬眼望去,看见一只公绵羊站在运河边,羊的头上长着两只长长的角。一只角是后长出来的,但比前一只更长。


“要提防假先知。他们来到你们面前,看上去像绵羊,实际上却是危险的狼。


因为那种人不为我们的主耶稣基督服务,他们只做自己喜欢的事,惯用花言巧语欺骗纯洁的心灵。


那不法之徒将反对任何称为上帝的或任何崇拜对象,并置自己于这一切之上,他甚至还会来到上帝的大殿,坐在宝座上,宣称自己就是上帝。


他们作完见证后,有只野兽会从深渊出来攻击他们,把他们打败,并置他们于死地。


龙对妇人非常生气,转而去和她的后代交战。妇人的后代,就是那些服从上帝的命令并坚持为基督作见证的人。


这时我看见一只野兽从海里出来,它长着七头十角,每只角上戴着一个王冠。它的头上写着亵渎的名称。


没有印记的不得做买卖。印记包括这只动物的名字或代表名字的号码。


他们曾崇拜巨龙,因为它把自己的权威给了那野兽,他们也崇拜那只野兽,他们说: “谁能与这只野兽相比呢?谁能和他匹敌呢?”


然后,我看见像青蛙一样的三个邪灵。他们是恶魔的精灵,分别从龙嘴、野兽嘴和假先知的嘴里出来。他们有行奇迹的力量。


我看到那女人由于喝多了上帝的子民和为耶稣作见证的人的血而醉成一滩。 看到她,我很诧异。


你看到的那头野兽过去是活着的,但是现在死了。不过,它就要从无底深渊钻出来,然后走向毁灭。凡活在世上、名字在创世以来未被记入生命册的人,看到那这头野兽时,都会非常惊诧,因为它曾活过,现在死了,但将来还会再来。


跟着我们:

广告


广告