Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 26:28 - 圣经–普通话本

28 我就要向你们发怒,亲自按你们的罪加重七倍惩罚你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 我也要与你们作对,向你们发烈怒,把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。

参见章节 复制

中文标准译本

28 我也在怒火中继续敌对你们,甚至因你们的罪而七倍管教你们。

参见章节 复制

和合本修订版

28 我就要向你们发烈怒,行事与你们作对,因你们的罪,加重七倍惩罚你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。

参见章节 复制

新译本

28 我就必发烈怒,与你们作对;我要按着你们的罪,再加重七倍管教你们。

参见章节 复制




利未记 26:28
16 交叉引用  

主啊,愿您把邻邦加给您的耻辱, 加七倍还给他们!


我不再对它发怒。 如果有荆棘和蒺藜敢与我作对, 我就消灭它们,把它们统统烧光。


他要报复他的仇敌, 使他们罪有应得。 他要向他的对手渲泄愤怒, 他要惩罚他的仇敌; 即便远在他方的人也逃脱不了注定的命运。


主说: “我独自踩踏葡萄, 万民之中没有一个人与我同在。 我在愤怒中践踏万国,压碎它们, 发泄我的怒气。 他们的血溅满我的全身, 玷污了我的衣服。


看啊!主带着火来了, 他的战车像一阵旋风。 他要用烈怒惩罚仇敌, 他要用烈火施行责难。


我要亲自举起大能的臂膀,伸出我的手,激愤地、怒气勃勃地、满怀怒火地打击你们,


因此,至高的主说: “我的愤恨和恼怒即将倾泻在这里,倾泻在人和动物、地上的树木和田里的一切出产之上。它将像火一样熊熊燃烧,没有人能扑灭它。”


主发出他的全部怒气, 他抛洒烈怒, 使锡安起火, 把它烧成了平地。


那时,我才算为自己复了仇,我的恼恨才会平复,我对他们的怒气才会止息。当我把我的愤怒加到他们身上之后,他们才会明白我—主—出于至诚所说的话。


当我出于气愤和恼怒严厉地惩罚你们的时候,你们必将成为周围列国羞辱和嘲笑的目标,成为他们警世的范例和恐吓的对象。我,主,这样宣布了。


因此,我必在愤怒中处置他们!我不再顾惜他们,也不再怜悯他们,即使他们对着我的耳朵喊叫,我也不会听。”


我就要敌对你们。我要亲自按你们的罪加重七倍惩罚你们。


“经过这些惩罚之后,如果你们仍然与我对抗,


以致我敌对他们,把他们流放到仇敌的土地上。如果他们能为此谦卑地向我谢罪,甘愿承受罪罚,


主是妒嫉的上帝, 他施行报复。 主施行报复时满怀烈怒。 主报应敌对他的人, 他向仇敌发作烈怒。


他发怒的时候, 谁能在他面前立得住? 谁能受得住他的烈怒? 他的怒气如火倾倒, 把危岩峭壁击得粉碎。


跟着我们:

广告


广告