Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 23:30 - 圣经–普通话本

30 凡在这天做工的人都必从他的族人中除名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 凡在那天工作的,耶和华要毁灭他。

参见章节 复制

中文标准译本

30 凡是在这一天做任何工作的人,我必把这人从民中除灭。

参见章节 复制

和合本修订版

30 凡在这一日做任何工的,我必将他从百姓中除灭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。

参见章节 复制

新译本

30 在这一天,作甚么工的人,我必把他从自己的族人中间消灭。

参见章节 复制




利未记 23:30
9 交叉引用  

凡未受割礼的男子都要被从宗族中逐出去,因为他违背了与我立的约。”


我要在各个城门口用簸谷的木叉把他们扬向四面八方, 让他们儿女失散; 我要毁掉我的子民, 因为他们至今还没有改悔。


如果有先知受到诱惑说了预言,那是我,主,诱惑了他。我将伸出我的手处罚他,把他从我的以色列子民中除掉。


我要摒弃这人,把他从他的族人中除名。因为他把自己的亲生子女献给摩洛的行为玷污了我的圣所,亵渎了我的名。


“凡在这天不禁食的人都必从他的族人中除名,


你们在这天不可做工。你们无论住在哪里,都要世世代代永远遵守这一条例。


基利提人啊,你这沿海而居的民族要有祸了! 迦南啊,你这非利士人之地将被毁灭, 你们将无一幸免!


谁毁了上帝的大殿,上帝就会毁了谁。因为上帝的大殿是神圣的,而你们就是上帝的大殿。


跟着我们:

广告


广告