Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 9:9 - 圣经–普通话本

9-11 “我要与你们、你们的后代以及与你们共存在这世界上的所有动物,即与你一起从方舟中出来的所有飞鸟、牲畜和动物立约: 不再有洪水灭绝生命,不再有洪水毁坏大地。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “我要跟你们和你们的后代立约,

参见章节 复制

中文标准译本

9 “看哪,我要与你们以及你们的后裔确立我的约;

参见章节 复制

和合本修订版

9 “看哪,我要与你们和你们后裔立我的约,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 「我与你们和你们的后裔立约,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 「我与你们和你们的后裔立约,

参见章节 复制

新译本

9 “看哪,我现在与你们和你们的后裔立约,

参见章节 复制




创世记 9:9
11 交叉引用  

我一定会大大地赐福你,使你的子孙后代多得像天上的星星和海边的沙粒。他们将打败敌人并占领他们的城邑。


但是,我要与你立约,你要和你的妻子、儿子和儿媳们一起进入方舟。


上帝对诺亚说: “这彩虹就是我与世上一切生灵立约的标记。”


接着,上帝对诺亚和他的儿子们说:


“主是这样说的: 除非你们能废掉我与白昼和黑夜立的约,使它们不再在指定的时刻出现,


福音是关于上帝之子—我们的主耶稣基督的事情。作为凡人,他是大卫家族的后裔。


跟着我们:

广告


广告