Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 48:21 - 圣经–普通话本

21 雅各又对约瑟说: “你知道我快要死了,但上帝仍然与你们同在,他将把你们带回到祖先的土地上去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 以色列对约瑟说:“我快死了,但上帝必与你们同在,带你们回到你们祖先的土地。

参见章节 复制

中文标准译本

21 以色列对约瑟说:“看哪,我就要死了!但神必与你们同在,把你们带回到你们祖先之地。

参见章节 复制

和合本修订版

21 以色列又对约瑟说:“看哪,我快要死了,但上帝必与你们同在,领你们回到你们祖先之地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 以色列又对约瑟说:「我要死了,但上帝必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 以色列又对约瑟说:「我要死了,但 神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。

参见章节 复制

新译本

21 以色列又对约瑟说:“看哪,我快要死了,但是 神必与你们同在,必领你们回到你们祖先的土地去。

参见章节 复制




创世记 48:21
29 交叉引用  

亚伯兰带着妻子撒莱、侄儿罗得和他们在哈兰的全部财物及奴仆离开哈兰向迦南进发,到达了迦南。


但是,我一定会惩罚那个奴役他们的民族。你的子孙以后会带着许多财富离开他们。


你的子孙将经历四代才能回到这里。因为到了那时亚摩利人才恶贯满盈,罪罚才会降临。”


你客居在这里,我会与你同在,赐福给你。我要把这片土地赐给你和你的后代,我要履行我跟你父亲亚伯拉罕所立的约。


我将与你同在。无论你走到哪里,我都会保佑你,并且将把你带回到这块土地上来。我决不离弃你,我将实现对你的所有许诺。”


雅各住在他父亲住过的迦南地区。


我要亲自和你一起到埃及去,还要把你的后代从那里带回来。你死的时候,约瑟会为你合眼。”


在他快死的时候,雅各派人把约瑟叫到床前,对他说: “如果你真的爱我,就把手放在我的臀下,你要真心实意地向我起誓:


约瑟临死前对兄弟们说: “我就要死了,但我知道上帝一定会看顾你们,带你们离开埃及,到他应许给亚伯拉罕、以撒和雅各的那块土地上去。”


王回答: “按照你起的誓去安葬你的父亲吧。”


主是活着的! 我赞美我的磐石,即拯救我的上帝! 他是多么伟大啊!


“主啊,就按您的许诺, 让您的仆人安然地死去吧!


“大卫在世时,执行了上帝的旨意;他死了,与祖先葬在一起,经历了腐朽。


那么,主—你的上帝就会恢复你旧日的状况,怜悯你,把你从他放逐你去的列国之中召集起来。


主将在你的前面带领你,他必与你同在。他不会忘记你或丢弃你。你不要害怕,不要畏缩不前。”


我就像祭奠的酒一样,已被泼洒出去了,我离世的时刻已经来临。


他没有父母,没有家谱可查,也没有生命的开始和结束之日,他就像上帝之子一样,永远是祭司。


在这种情形下,征收十分之一的人是会死的。但是,另一种情形,征收十分之一的人像《经》所描写的那样,依然活着。


在你有生之年,没有人能与你抗衡。我将与你同在,绝不离弃你,就像当年与摩西同在一样。


你要记住我的训示,要坚强,要勇敢!不要畏惧,不要沮丧。主—你的上帝将处处与你同在。”


“现在,我快要死了。你们清清楚楚地知道,主—你们的上帝对你们的所有允诺都实现了,没有一件落空。


主对约书亚说: “今天,我要使你在全体以色列人的眼里成为至上至尊的人。要让他们知道,我与你同在就像我以前与摩西同在一样。


因为我知道,正如主耶稣基督向我表明的那样,不久我就要离开我的躯体。


跟着我们:

广告


广告